有奖纠错
| 划词

Los israelíes están haciendo cola para recibir máscaras antigás.

以色列人正在排队领取防毒面具

评价该例句:好评差评指正

Prepara dos máscaras para representar un drama.

为表演话剧,他准备了两个面具

评价该例句:好评差评指正

Se puso una máscara para el baile de disfraces.

她戴着面具装舞

评价该例句:好评差评指正

En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.

在莫,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说话含糊, 说话结结巴巴, 说话罗嗦的, 说话能力, 说话滔滔不绝, 说谎, 说谎的, 说谎者, 说教, 说教者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

A la persona que está bajo la máscara, es una persona tranquila, seria.

之下是冷静严肃的人。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Las máscaras están hechas con diferentes técnicas y materiales.

这里的制作技术、材料同。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Como si llevase una máscara de piel —decía.

“看来他戴了张皮制的。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, logran pasar desapercibidos por las máscaras.

然而,因为戴着,他们成功地蒙混过关。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Pintaba rostros alargados y geométricos, inspirado por las máscaras africanas.

在非洲的启发下,他画出了几何形状的长脸。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estaba muy cansaba de tener que llevar una careta de alguien que no era yo.

我厌倦了那带着变得是自己的我。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Sí, Rude, pero aún estoy esperando a que te quites la máscara.

是的,Rude,我现在还等着你把摘下来呢。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su rostro era apenas una máscara de piel negra y cicatrizada, devorada por el fuego.

他那张脸,只能算是张焦黑的,布满了烧伤留下的疮疤。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Judas vio que a cara descubierta no era tan pordiosera como parecía.

胡达斯看到, 她那张的面孔并非像乞丐那么卑微。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Spider-Man llega columpiándose de un lado a otro con su mascarita y no rinde cuentas a nadie.

蜘蛛侠每天戴着到处荡来荡去,谁都管了他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Levantaron a don Quijote, descubriéronle el rostro, y halláronle sin color y trasudando.

大家扶起唐吉诃德,为他卸下,只见他面无血色,大汗淋漓。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cumplo con las órdenes que he recibido —respondió Shi, cuyo rostro se había vuelto impenetrable.

史强的脸上没有任何表情,像是似的,“给我们的命令就是这样。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y se ma caía la careta de Ale sociable y divertida, de Ale feliz.

我卸掉了真实的社交,愉悦和快乐的

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Con todo: máscaras, aletas, tanques y escopetas de aire comprimido.

而且要的十分齐全:、脚蹼、氧气罐和压缩空气猎枪。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Profe, no se le entiende con esa máscara, ¿se la puede quitar para dar las indicaciones?

老师,您戴着,我听清,您能把它摘下来再给我们讲吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los ancestros familiares eran invitados y homenajeados, mientras se intentaba alejar a los espíritus dañinos con trajes y máscaras.

家族祖先受到邀请和纪念,同时,人民穿上奇装异服,戴上,驱赶恶灵。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Súbitamente los ojos se encendieron, y una plenitud de vida cubrió como una máscara aquella cara agónica.

太太的双眼顿时闪出亮光,强大的生命力像假似的取代了她那张脸上的痛苦表情。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Lo que vemos a primera vista no es nada más que una máscara que esconde el patrón verdadero.

我们乍看只过是掩盖了真实图案的

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y echando mano a la derecha, sacó unas narices de pasta y barniz, de máscara, de la manifatura que quedan delineadas.

说着他把手伸向右边衣袋,拿出了用纸板做的用漆涂过的,其貌前面已经描述过了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Esté usted en sus habitaciones a la hora que se le indica, y no tome a mal que el visitante se presente enmascarado.

“届时望勿外出。来客如戴,请勿介意是幸。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 烁烁, , , 朔风, 朔日, 朔望, 朔望月, , 硕大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接