有奖纠错
| 划词

Más aún, preocupados porque el acuerdo internacional sobre los bosques y el FNUB aún tienen que aceptar la necesidad de defender a los bosques, los pueblos indígenas y las comunidades locales contra las presiones de los acuerdos internacionales de libre comercio.

此外,感到关切的森林安排/联合森林论坛尚须接这样的事实,即保护森林、土著民族社区,顶住自由贸易协定的压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pediatría, pedicelado, pedicelo, pedicoj, pedicular, pedículo, pediculosis, pedicuro, pedida, pedido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Había sido Pinocho, que no contento con cerrar la puerta, para mayor seguridad puso por delante una gran piedra para sujetarla a modo de puntal.

把门又给关上正是皮诺乔。他关上门不算,为了保险起见,还在门前放了块大石头顶住它。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Siempre que los agentes del mercado se mantengan vigorosos, podremos potenciar la fuerza motriz endógena para el desarrollo y resistir la presión del descenso del crecimiento económico.

只要市场主体有活力,就能生发展力、顶住经济下行压力。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Con el resultado desfavorable, Ramos marcó un gol épico en el minuto 93 que mantuvo vivos a los blancos para después alzar la ansiada 'décima' .

在场上形势不利情况下,拉莫斯顶住压力,在93分钟打进了一个史诗般进球,鼓舞了全队取得第十座欧冠奖杯。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En la mañana del octavo día, el viento aumentó y todos pusimos manos a la obra para nivelar el mástil y aparejar todo para que el barco resistiera lo mejor posible.

到第八天早晨,风势骤然大。于是全体船员都员起来,一起下了中帆,并把船上一切物件都安顿好,使船能顶住狂风,安然停泊。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Traté con todas mis fuerzas de sostener los arcones con la espalda, a fin de mantenerlos en su sitio, pero no era capaz de desencallar la balsa ni de cambiar de postura.

这种情况下,我只能竭尽全力用背顶住那些箱子,不让它们下滑。但我怎么用力也无法撑开木排,而且,我只能死顶着,无法脱身做其他事情。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aprende a jinetear, a entropillar la hacienda, a carnear, a manejar el lazo que sujeta y las boleadoras que tumban, a resistir el sueño, las tormentas, las heladas y el sol, a arrear con el silbido y el grito.

他学会驯马,把牛群拢在一起,用套索套住牲口,甩出流星绊索绊倒牛只,还学会熬夜,顶住风暴、严寒和酷热,用口哨和呼喊催赶牛群。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando llegaban a una ciudad, se situaban en el centro de la plaza principal y hacían lo siguiente: el hombre colocaba un palo mirando al cielo sobre su nuca, soltaba las manos, y la pequeña trepaba y trepaba hasta la punta del palo.

当他们到达一座城市时候,就会来到市中心大广场,然后这么做:男人在脖颈处向上顶住一根木棍,摊开双手,而女孩要一直爬到木棍顶端。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pedir la mano, pedir peras al olmo, pedir prestado, pedo, pedofilia, pedófilo, pedología, pedorrear, pedorrero, pedorreta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接