有奖纠错
| 划词

No sé qué cantidad hay que pagar por adelantado.

我不知道要多少钱。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

款金额根据以往支出模式而定。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.

赠款列作支出项目,而拨款是则列作款。

评价该例句:好评差评指正

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利中介提出诉讼以追回其款。

评价该例句:好评差评指正

Todos los fondos se pagan por adelantado y algunos donantes financian proyectos multianuales por adelantado.

所有资金都是提前支的,而且有的捐助者多年期项目的资金。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que el ACNUR revise la contabilización de los anticipos que se hagan al PNUD.

委员会建议难民专员办查给开发计划署的款的入账问题。

评价该例句:好评差评指正

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非的声名狼藉的费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

卖方为的那部分货款提供

评价该例句:好评差评指正

Entre otros elementos del activo figuran los anticipos a las oficinas en los países y otras organizaciones de las Naciones Unidas.

其他资产包括向国家办和其他联合国组织的款。

评价该例句:好评差评指正

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

难民专员办给开发计划署的第三方款记账方法不统一。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR actualizará el memorando de entendimiento con el PNUD, como se ha mencionado en el párrafo 7, clarificando el carácter de los anticipos.

如上文第7段所述,难民署将更新与开发署的谅解备忘录,澄清款的性质。

评价该例句:好评差评指正

La contabilización de los anticipos hechos al PNUD y el registro de los gastos en los libros del ACNUR se han realizado en etapas sucesivas.

给开发计划署的款的入账和在难民专员办账目中将款记作支出是分步进行的。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina está examinando los proyectos terminados hace ya mucho tiempo con el propósito de cerrar sus cuentas y liquidar los anticipos pendientes desde entonces.

禁毒办正在查长期未结账的已完成项目,以便从财务上结束项目并清算长期拖欠的款。

评价该例句:好评差评指正

Cuando así ocurra, el blanqueo de dinero se realizará cada vez más por medio de la banca electrónica, la banca telefónica celular y las tarjetas de prepago.

因此,洗钱会更多地通过网上银行、手机银行以及费卡进行。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos sólo se contabilizan una vez que se reciben y aceptan los informes financieros del organismo, momento en que también se da el visto bueno al adelanto.

只有在收到并认可执行机构的财务报告后,才在收到时把支出记入账目,这时款也已结清。

评价该例句:好评差评指正

El anticipo ha sido registrado por la sede del ACNUR en una cuenta de conciliación (débito) ACNUR-PNUD dentro del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP).

难民专员办总部已经将款记入管理系统更新项目难民专员办-开发计划署调节账户(借项)。

评价该例句:好评差评指正

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

买方追回其货款的权利必须由卖方遭受的损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

La cartera de préstamos del Banco se distribuye así: 9,6% para microcréditos, 77% para pequeñas y medianas empresas y el resto para las otras empresas integrantes de la clientela.

该银行款的未满期业务分配比例为:微型信贷占9.6%;中小企业占77%;其他为公司客户业务。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.

然而,目前亚洲及太平洋区域的发展中国家除少数国家外,几乎没有私营的健康险。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se le pidió que devolviera el pago anticipado al comprador suizo, el vendedor dijo que lo guardaba para compensar los daños sufridos como consecuencia de la venta a un precio reducido.

在要求卖方将款退回瑞士买方时,卖方留下这笔贷款来抵消其降价销售所产生的损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


óculo, Oculos habent et non videbunt., ocultación, ocultador, ocultamente, ocultar, ocultis, ocultismo, ocultista, oculto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教

Pero de todas formas no olvide pagar un veinte por ciento del monto total como anticipo.

不管哪种方式,都不要忘了提前支付总费用百分之二十的预付款。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Velázquez paga muy bien, siempre por adelantado y nos recomienda a los cuatro vientos —le recordó mi padre.

维拉斯科教授付钱向来大方,而且都预付,他还四处帮我们宣传。”父亲说道。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las prepagas analizan un nuevo aumento para febrero.

预付费公司正在分析 2 月份的新长。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, el Presidente comunicó la eliminación de las restricciones de precios a la industria prepaga.

此外, 总统还宣布取消预付费行业的价格制。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los médicos de prepagas comenzaron a cobrar copagos de hasta 6000 pesos por consultas.

预付费医生开始收取高达 6,000 比索的咨询费用。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Sí, un depósito de 20 por ciento con antelación una semana antes de la reserva.

的,需在预订前 1 周预付 20% 的押金。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida no cuenta con el aval de las prepagas ni del Gobierno.

该措施没有得到预付费公司或政府的认可。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

Si los países solicitaron vacunas para el 20% de la población tenían que pagar un adelanto del 15%.

如果这些国家要求为 20% 的人口接种疫苗,他们必须预付 15%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno fijó la manera en que las prepagas deben informar los aumentos de cuota a los afiliados.

政府确定了预付费者必须通知附属公司加的方式。

评价该例句:好评差评指正
主题

Es preferible utilizar sitios web conocidos y de buena reputación, y nunca realizar pagos por adelantado por productos o servicios.

最好使用知名和信誉良好的网站,不要为产品或服务预付款。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

El día 21 de diciembre le pedí al Sr. Estévez un pequeño adelanto del mes de enero para poder hacer frente a los gastos navideños.

A:12 月 21 日,我向 Estévez 先生请求了 1 月份的小预付款,以支付圣诞节费用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las asociaciones médicas impulsan el pago de un " honorario médico ético mínimo" a los beneficiarios de obras sociales y empresas de medicina prepaga, porque consideran que no están cubriendo el costo de sus servicios.

医学协会提倡向社会工作和预付费医药公司的受益人支付“最低道德医疗费” ,因为他们认为这些费用不包括其服务费用。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El representante vendehumos, que tiene contactos, pero no dinero, consigue que en Madrid le adelanten el material necesario para el recibimiento, es decir que el pueblo se endeuda, genera una deuda económica para el recibimiento.

这位有关系没有钱的卖烟代表设法让马德里为他预付款招待会所需的材料,也就说,人们负债累累,为招待会产生了经济债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir, ocurrírsele a uno una cosa, od-, oda, odalisca, odeón, odiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接