有奖纠错
| 划词

El mar plácido se veía a lo lejos.

远处是的大海。

评价该例句:好评差评指正

Saldremos cuando se serene el mar.

等大海我们就出去。

评价该例句:好评差评指正

Las sentencias citadas establecen que los autores no tienen derecho a remuneración alguna por las horas de permanencia en el parque, horas en las que pueden pasar de un estado de tranquilidad a otro de peligro inminente y en las que no pueden disfrutar de vida familiar ni dedicarse a actividad de esparcimiento alguna.

所援引的裁决表明,提交人在消防队的待时间无权获得任何报酬,而待期间的形势瞬息万变,一种的状况转为极为危险的状况,而且他们还无法享受家庭生活或参加任何娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bobalicón, bobamente, bobarrón, bobatel, bobático, bobear, bobera, bobeta, bóbilis, bobillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y aquí, donde el aire era escaso, se oían mejor.

在这风平浪静的地方,这种声音听得更清楚了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

No hay nubes en el cielo, el mar está tranquilo, no hay olas y hace sol.

天空万里无云,风平浪静,天气晴朗。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No había viento, o casi nada y el sol se reflejaba luminoso sobre la tranquila superficie del mar.

此时,阳光照在风平浪静,令人心旷神怡。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El río de la historia nunca deja de correr, a veces serenamente, a veces de forma impetuosa.

历史长河奔腾息,有风平浪静,也有波涛汹涌。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque parezca que estás tranquilo por fuera, ocultar tus emociones negativas puede tener un impacto perjudicial.

即使你表起来风平浪静,但是隐藏你的负情绪会带来糟糕的影响。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Poco después del mediodía, el mar se había calmado y la marea había bajado tanto, que pude llegar a un cuarto de milla del barco.

午后久,风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下岸,泅几十米,即可到达大船。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Mientras que la Bahía Brava, está expuesta al viento sin la protección de la península, la Bahía Mansa es, como su nombre lo indica, más calma.

另外,布拉瓦湾由于没有半岛的遮挡,风比较大,而曼萨湾则正如他的名字那样,更加风平浪静

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No fueron tan vanas nuestras oraciones, que no fuesen oídas del cielo; que, en nuestro favor, luego volvió el viento tranquilo el mar, convidándonos a que tornásemos alegres a proseguir nuestro comenzado viaje.

来我们的祈求,被老天听到了。天助我们,很快就风平浪静了,我们又可以愉快地继续我们的航行了。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

En primer lugar porque los barqueros podían negarse a acudir a descargar la mercancía —cosa que no podían hacer cuando había bonanza—, salvo que voluntariamente acordasen un precio especial con el propietario de ésta.

首先,船工们可以拒绝在暴风雨中装卸货物——这是风平浪静时他们绝对无法提出的要求,除非有船工自愿工,但船东必须提供特别优厚的工资才行。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Por dicha vas caminando a pie y descalzo por las montañas rifeas, sino sentado en una tabla, como un archiduque, por el sesgo curso deste agradable río, de donde en breve espacio saldremos al mar dilatado?

难道让你赤脚穿越里弗山了?难道你是像一位大公爵似的,乘坐小船风平浪静地穿过这段迷人的河流,马就要到达辽阔的大了吗?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como el mar estaba en calma, recorrimos, bordeando la costa, una gran distancia para llegar a la punta y, cuando nos disponíamos a doblarla, a un par de leguas de la costa, divisé tierra al otro lado.

当时风平浪静,我从远处经过这角;最后,在离岸六里左右绕过这小岬角后,又发现岬角的另一边里也有陆地。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nuestra única esperanza era llegar a una bahía, un golfo, o el estuario de un río, donde, con mucha suerte, pudiéramos entrar con el bote o llegar a la costa de sotavento, donde el agua estaría más calmada.

我们仅存的一线希望是,进入一个湾或河口,侥幸把小艇划进去;或划近避风的陡岸,找到一片风平浪静的水

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El mar está en calma, así que, intenta llegar a ella y no te haré daño, pero, si te acer cas al bote, te meteré un tiro en la cabeza, pues estoy decidido a recuperar mi libertad.

现在风平浪静,就赶快泅回去吧。我是会伤害你的。要是你靠近我的船,那我就打穿你的脑袋!我已决心逃跑争取自由了!"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bocacalle, bocacaz, bocacha, bocací, bocadear, bocadillo, bocadito, bocado, bocadulce, bocajarro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接