有奖纠错
| 划词

Las sopranos cantan la voz más alta.

唱家唱部。

评价该例句:好评差评指正

En la biblioteca no podemos hablar alto.

图书馆里我们谈话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sensorial, sensorio, sensual, sensualidad, sensualismo, sensualista, sensualmente, sensuntepequense, sentada, sentadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Pero en verdad en septiembre es donde a nosotros nos gusta sacar la voz.

但其实九月份才是我们高声呐喊的日子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El pobre chico me pidió a gritos que leváramos el ancla y remáramos mar adentro.

可怜的佐立向我高声呼叫,要我起锚把船划走。

评价该例句:好评差评指正
快乐子与其他故事

¿Has tapado el boquete del techo, pequeño Hans? -gritó el molinero con tono alegre.

“你把屋顶上的洞补好了吗,小汉斯?”磨坊主乐不可支地高声问道。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sin ser apenas consciente de lo que hacía, grité con todas mis fuerzas el nombre de Jamila.

我几乎是下意识地,没有经过任何思考就高声喊起哈米拉来。

评价该例句:好评差评指正
| 尔德童话集

" Dame una rosa roja" , dijo suplicante, " y te cantaré la más dulce de mis canciones" .

" 给我一朵红玫瑰," 她高声喊道," 我会为你唱我最甜美的歌。"

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

¡Qué suerte! -dijo el comandante, y se despidió de él con la mano en alto-: ¡Viva el rey!

“算你走运”指挥官。他举手向他告别,高声喊道:“国万岁!”

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Mal peinada, con las faldas torcidas y rojas las manos, hablaba en voz alta, fregaba los suelos con agua fría.

乱挽着头发,歪歪地系着裙子,露着一双发红的手,高声话,大盆水洗地板。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¡Púdrete, Palomares! —gritó entre carcajadas mientras lanzaba al aire los billetes—. ¡Púdrete en el infierno, que no me has trincado!

“去死吧,帕洛马雷斯!”她哈哈大笑往空中扬着钞票,高声叫骂着,“去死吧,下地狱吧,看你能把我怎么样!”

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Artículo Cuarenta y Dos. Toda persona que mida más de un kilómetro tendrá que abandonar la sala.

一直忙着在记事本上写什么?这时他高声喊道:" 保持肃!" 他 看着本子宣读:" 第四十二条,所有身高一英里以上者退出法庭。"

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

Una de las señoras con velo exigió que se cerrasen dos ventiladores más, y empezó a hablar en voz alta de la compañía Interlaken.

一个面纱上有圆点花纹的女士要求再关上两扇气窗,高声谈着因特拉肯。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Estaba tan trastornada, que hizo todo el viaje de regreso cantando en voz alta, ya tiró en la cama a llorar durante tres días.

她完全神经错乱了,回家时一路上高声唱着歌,回到家里就扑在 床上哭了三天三夜。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En ese mismo instante le vi levantar la mano y, como respuesta a esa señal, arrojé yo al interior el cohete y di la voz de ¡fuego!

就在那一霎那我看到他举起手来。根据这个信号,我把烟火筒扔进屋里去,高声喊道:“着火啦!"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El lanzón se hizo pedazos en el suelo, y los demás cuadrilleros, que vieron tratar mal a su compañero, alzaron la voz pidiendo favor a la Santa Hermandad.

长矛碰到地上断成了几截。几个团丁见自己的同伴被打,立刻高声向圣友团呼救。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si no es así, tienes que trabajar más. Usa la transcripción si es necesario y utiliza la imitación, intenta decir en voz alta las cosas que yo digo.

如果不行,你得多加努力。如果是必要的请你用翻译,还要使用模仿,尝试着高声讲出我的那些东西。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A tiro de piedra del bullicio imparable del corazón de la ciudad, en un ambiente de ropa tendida, olor a lejía, voces de vecinas y gatos al sol.

与市中心没日没夜的喧嚣近在咫尺,这个世界到处是晾晒的衣服、漂白水的味道,高声交谈的邻里和总在晒太阳的猫。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y como colofón, de nuevo los gritos de Candelaria advirtiendo del inminente desahucio de todos los huéspedes si persistían en su afán de replicar los dos bandos sobre el mantel.

而作为专利,坎德拉利亚高声喊叫着,威胁双方如果继续在饭桌上吵架就立马把所有人都赶走。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Él respondió a gritos que quién les había traído por aquel lugar, pocas o ningunas veces pisado sino de pies de cabras o de lobos y otras fieras que por allí andaban.

老人则高声问,是谁把他们带到这个地方来的。除了羊、狼和附近的其它野兽外,很少或者根本没有人来到这个地方。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Los pastores y ganaderos que con la manada venían dábanle voces que no hiciese aquello; pero viendo que no aprovechaban, desciñéronse las hondas y comenzaron a saludalle los oídos con piedras como el puño.

跟随羊群的牧羊人和牧主高声叫喊,让他别杀羊了,看到他们的话没起作用,就解下弹弓,向唐吉诃德弹射石头。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Repitió en voz alta los sonetos de amor de Garcilaso, asustado por la sospecha de que en cada verso había una premonición cifrada que tenía algo que ver con su vida. No logró dormir.

高声地朗诵着加尔西拉索的爱情十四行诗。但是一想到每句诗中都可能包含着某种与他的生活有关的预感, 使便感到恐惧。他辗转难眠。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Este sitio escogió el Caballero de la Triste Figura para hacer su penitencia; y así, en viéndole, comenzó a decir en voz alta, como si estuviera sin juicio: -Éste es el lugar ¡oh cielos!

猥獕骑士选择了这个地方修行。他一见此景就像,真疯了似的高声喊道:“天啊,我就选择这块地方!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sentarse en el borde, sentazón, sentencia, sentenciador, sentenciar, sentención, sentenciosamente, sentencioso, senteneja, sentenzuela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接