有奖纠错
| 划词

Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.

下设通信事业部、软件开发事业部。

评价该例句:好评差评指正

L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.

选举应由筹备委员会主席主持

评价该例句:好评差评指正

Une telle conférence devrait être organisé sous l'égide de l'ONU.

应在联合国主持下举一个会议。

评价该例句:好评差评指正

Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?

在今后协商工作组框架内可以考虑开展其他哪些活动?

评价该例句:好评差评指正

Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.

是一家以服装雨伞出口为主导工贸公司。

评价该例句:好评差评指正

Le Sixième Rapport a été élaboré sous l'égide du gouvernement dans son intégralité.

第六次定期报告全文已由政府负责编制完成。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, deux examens sont menés sous l'égide des commissions techniques.

目前,各职司委员会正在指导进两个审进程。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de coopératives pour petits exploitants agricoles (CPEA) fonctionnent sous son égide.

在该银指导之下,一些小农合作社有限公司正在运营,妇女在其中占可观比例。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenir notre attachement à des règlements négociés, sous l'égide du multilatéralisme.

必须恪守关于根据多边主义原则通过谈判解决问题承诺。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.

“首先,我们必须考虑如何在联合国主持下进严格

评价该例句:好评差评指正

Le lancement mondial du rapport s'est fait sous l'égide du gouvernement du Vietnam.

该报告全球发表仪式由越南政府主办。

评价该例句:好评差评指正

Donc, nous reviendrons vers la Commission du désarmement sous l'égide de la présidence autrichienne.

因此,我们将在主席国奥地利领导下重新返回裁军审议委员会。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler ensemble, sous l'égide de l'ONU, pour trouver des fonds supplémentaires.

我们必须在联合国旗帜下共同努力,找到些额外资金。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林方案服务项目和森林方案是世界银主持多捐助方合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, l'ONU et l'OSCE travaillent de concert sous l'égide des Nations Unies.

在科索沃,联合国和欧安组织在联合国领导下共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de développement des San est exécuté sous l'égide du Cabinet du Premier Ministre.

鄯族发展方案由总理办公室执

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les pourparlers directs que les parties mènent actuellement sous l'égide du Secrétaire général.

我们支持由秘书长主持进中各方间直接会谈。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.

些权利在多次联合国首脑会议和联合国会议上得到重申。

评价该例句:好评差评指正

Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.

方面努力终将促使在世贸组织项下建立开放和平等财政和贸易体制。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souhaiter que la Commission continuera d'examiner la question, sous l'égide de la CFPI.

俄罗斯联邦代表团希望委员会继续在公务员制度委员会主持下审议该问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接