有奖纠错
| 划词

La beauté est une magie ratée- ou refusée.

一种有暇或承认的魔力。

评价该例句:好评差评指正

La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

个就社保承认的。也就除了保险的。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

请允许我样称呼你,即使你承认

评价该例句:好评差评指正

Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.

精神至上论承认灵魂的物质性。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.

他非但承认错误, 反而顽固地支持办不到的

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, le Gouvernement a rejeté tout lien avec la fabrique en question.

专家小组收到的答复承认与那家工厂有任何联系。

评价该例句:好评差评指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家的国内法律承认为本国国民的人.

评价该例句:好评差评指正

La partie géorgienne a nié toute participation.

格鲁吉亚方面则承认卷入此

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à il y a peu, ces ressources n'étaient généralement ni prises en compte ni étudiées.

过去,人往往承认、也没有探讨些财富。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

承认扩散与裁军之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.

有时,国家愿意承认卷入了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le droit brésilien ne reconnaît pas la validité de mesures ayant des effets extraterritoriaux.

巴西的法律制度承认具有领土外效果措施的执行效力。

评价该例句:好评差评指正

Ni le peuple sahraoui, ni la communauté internationale ne reconnaît cette prétention.

无论撒哈拉人民国际社会都承认一要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.

以色列政府承认我的授权。

评价该例句:好评差评指正

Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.

各国使用自己的过境单据,相互间并承认

评价该例句:好评差评指正

Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.

阿塞拜疆的立法承认童婚。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.

美国承认巴勒斯坦的独立宣言。

评价该例句:好评差评指正

La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.

俄罗斯承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA étaient conscients du lien existant entre commerce, environnement et développement durable.

发达国家承认贸易、环境和可持续发展之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA étaient conscients du lien entre commerce, environnement et développement durable.

发达国家承认贸易、环境和可持续发展之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bibi, bibine, Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.

虽然他他确实心慌意乱,就写下了这计划。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.

我很想你,但愿意

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais je vous avoue, non, j'ai préféré arrêter.

但我,我宁开车。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On avoue qu'on est ignorant et qu'on ne sait pas.

我们自己懂这问题,知道答案。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La préfecture de police de Paris ne reconnaît pas l'expérience.

巴黎警这次实验。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.

而且他有点愿意

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.

目前还有大量的科学研究以证明这方法的有效性,所以世卫组织方法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.

“一儿子应该这样一有损自己父亲名誉的假设。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.

其次,部分签约者其判决力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.

果我你的那些自由,我却会过得更自由呀。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Impossible ! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.

“你说能,在我们法国根本就能’这词。”巴加内尔辨论着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.

逻辑懂得什么叫做差离,绝对象太阳蜡烛那样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.

果您… … ”朗蒂埃结巴起来,也许他情绪太激动的缘故。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.

果他们古波未来的妻子,古波敢造次。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Enfin, il faut quand même avouer que certains Espagnols ne se reconnaissent pas dans ce symbole.

最后,还,有些西班牙人自己归属于这一象征中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.

在巴罗斯眼里除了诺瓦蒂埃以外,他再有别的主人的,因而也就决允许他主人的意愿受到任何阻挠。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.

这一说并没有出现在福音书中,而出现在教会的其他故事中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n’avouait-il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.

然而,果艾尔通真的一点也知道,他为什么坦白地他一点也知道呢?他知道,对他并没有妨碍的呀。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils se reconnaissent dans le côté « bohème » mais pas nécessairement dans le côté « bourgeois » .

他们自己“放荡羁”方面,但一定自己“资产阶级”方面。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu l’as su à la seconde où elle est apparue dans cette allée mais tu ne voulais pas l’admettre.

我知道丽莎的到来彻底改变了你的生活。这一点,在她出现在我们家门口的时候你就已经知道了,虽然你一直愿意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biblique, bibliquement, bibliste, bibopyranose, biborate, bibromer, bibutylène, bic, bicâble, bicalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接