有奖纠错
| 划词

C'était, encore, un peu trop demander à Marseille.

年的)的要求还是高了。

评价该例句:好评差评指正

Deux patins réalisés en tube de cuivre renferment les batteries et servent à lester la coque.

两个,取了铜管含有电池和用于莱斯特船体。

评价该例句:好评差评指正

La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.

在2004年意大利维罗纳世锦上,她摘了青年组

评价该例句:好评差评指正

Le Canadien Ryan Cochrane a en effet pris la médaille d'argent en 14'44"46 et le Hongrois Gergo Kis le bronze en 14'45"66.

加拿大选手科克伦以14分44秒46获,匈牙利选手基斯以14分45秒66获第三名。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois de l'année, la pole échappe à une Red Bull, l'Allemand Sebastian Vettel terminant 2e et l'Australien Mark Webber 4e.

这也是今年首次红牛队没有拿到杆位,为德国塞车手塞巴斯蒂安·维特,澳大利亚塞车手克·韦伯了第四。

评价该例句:好评差评指正

Jiang qui a mis tout son coeur à courir, il a une bonne suée, et toi, tu ne sais que récolter tout le mérite!

话不能这么说,小江,还有我这拉拉队长的功劳呢!听我嗓子都喊哑了。

评价该例句:好评差评指正

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季的领奖台。

评价该例句:好评差评指正

Les FANCI ont gagné la coupe « Corridors de la paix » et les FAFN ont pris la deuxième place et ont reçu la coupe fair play, décernée à l'équipe la plus disciplinée parmi les cinq concurrents (FANCI, FAFN, ONUCI, Police civile de l'ONUCI et Opération Licorne).

科国民“和平走廊”奖杯,新武装部队杯和公平竞杯,以表彰他们为5支参队(科国民、新武装部队、联科行动、联科行动民警和独角兽部队)中纪律最强的一队。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi au fil des années de nombreuses gabonaises engagées dans le sport ont remporté des trophées au cours des compétitions continentales et mondiales, aussi bien en athlétisme, en basket-ball, au hand-ball et au judo où l'une d'elle a été plusieurs fois championne d'Afrique et vice-championne du monde militaire.

因此,在这些年里,参加体育运动的许多妇女在非洲大陆和国际比中,以及在田径、篮球、手球和柔道等项目中取了优异的成绩,其中有一项多次在非洲锦标上获过冠,在国际体比中获

评价该例句:好评差评指正

M. Chiriboga (Équateur) (parle en espagnol) : Étant donné que le Ministre de la santé de la Trinité-et-Tobago a annoncé devant l'Assemblée générale que son équipe est à la Coupe mondiale de football, je voudrais indiquer également que l'Équateur est aussi à la Coupe mondiale et qu'il espère disputer la finale contre la Trinité-et-Tobago.

奇里沃加先生(厄瓜多)(以西班牙语发言):既然特立尼达和多巴哥卫生部长在大会上宣布他的国家足球队正在参加世界杯,我也借此机会表示,厄瓜多也在参加世界杯。 我们希望与特立尼达和多巴哥进行冠

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Elle vient donc de terminer deuxième de cette Coupe du Monde.

是获得本届世亚军法国队。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et félicitations aux deux Italiens, Federico Maldini.

恭喜意大利队代里科·马尔蒂尼获得亚军

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne peut s'empêcher de dire bravo à l'équipe de France, finaliste de cette Coupe du Monde !

我们还是要向本届世亚军法国队表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'année suivante, lors des premiers vrais Jeux Olympiques à Paris, elle se classe deuxième.

第二年,在巴黎举行第一届真正意义上奥运会上,她获得了亚军

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il faut une dauphine à la France !

我们需要法国亚军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il aura écrasé la course avec plus de 7 minutes d'avance sur son dauphin.

他将领先亚军7钟多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'OM consolide sa place de dauphin du PSG.

OM巩固了他们作为PSG亚军位置。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Cette fois, la dauphine au moins se porte bien.

这一次,至少亚军表现不错。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le numéro 1 mondial contre son dauphin. Novak Djokovic affronte Roger Federer.

AS:世排名第一对手是他亚军。诺瓦克·德约科维奇面对·德勒。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Elle n'est encore que dauphine, tout juste 16 ans, mais elle a déjà compris l'importance de l'image.

她还只是亚军,才16岁,但她已经明白了形象重要性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Hier, le Danois a survolé le contre-la-montre et compte désormais 1'48 d'avance sur son dauphin T.Pogacar.

昨天,丹麦人飞越了计时赛,现在领先他亚军 T.Pogacar 1'48。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La victoire aux tirs au but du PSG, hier soir.

则将试图效仿巴黎人壮举。 里尔队将在不到两小时后, 即世标准时间17点45, 迎战上届赛事亚军——多特蒙德队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le club de Ligue 2 a battu l'OM, dauphin de la Ligue 1. Une victoire remportée aux tirs au but.

Ligue 2 俱乐部击败了 OM,在 Ligue 1 中获得亚军。在点球大战中获胜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J. Vingegaard, 2e l'an dernier, crée la surprise et fait sensation, battant plusieurs records d'ascension avec son dauphin, T. Pogacar.

J. Vingegaard,去年第 2 名,创造了一个惊喜并引起了轰动,以他亚军,T. Pogacar 打破了多项攀登记录。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les Lillois reçoivent dans moins de deux heures, à 17 h 45 temps universel, le Borussia Dortmund, finaliste sortant de la compétition.

里尔队将在不到两小时后,即世标准时间17点45,迎战上届赛事亚军多特蒙德队。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La mauvaise nouvelle, c'est que la dauphine espagnole, qu'on espérait relevant de couche, comme on dit, est en train de récupérer, s'affaiblit.

坏消息是,正如人们所说,我们希望他能康复西班牙亚军,现在正处于恢复和衰弱过程中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Toute image, qu'on soit dauphine ou qu'on soit reine, est appelée à être diffusée soit au sein du royaume soit dans des ambassades à l'étranger.

任何图像,无论是亚军还是王后,都被要求在王国或在国外大使馆播出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

La Française Mélina Robert-Michon, vice-championne olympique à Rio l'an passé, obtient la médaille de bronze du lancer du disque avec un jet à 66,21 m.

去年在里约获得奥运会亚军法国选手梅琳娜·伯特-米洪以66.21米掷投成绩获得铁饼投掷铜牌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Par un mécanisme complexe, la victoire de la République tchèque sur Malte (4-1) dans la poule B fait les affaires des Bleus, désormais assurés de finir dans le pire des cas parmi les huit meilleurs deuxièmes de la zone Europe.

通过一个复杂机制,捷克共和国在B组(4-1)战胜马耳他(4-1)对蓝军来说是件好事,现在保证在欧洲区八个最佳亚军中以最坏情况结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scénographie, scénographique, scénologie, scénopégie, scepticisme, sceptique, sceptiquement, sceptre, Scey, schabraque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接