有奖纠错
| 划词

Leur amour est dû à une rencontre inattendu au bibliothèque .

的爱情源自一场图书馆的偶遇

评价该例句:好评差评指正

Phoebe Killdeer je l’avais vue trop de fois en concert.J’avais trop de fois adoré.

菲比基尔迪尔,我不得不太多次在音乐上假装偶遇

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, la pluie et le hasard, la nuit et les guitares, on peut y croire chacun ses mots, et ses regards.

当然,还要有雨水和偶遇,夜色与吉相信每一句话,每一个眼神。

评价该例句:好评差评指正

Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».

作为国家顾问的阿尔班,和前妻离婚后与新伴侣生活在一起,然而在一次与前妻的偶遇中,"再次深陷"爱情。

评价该例句:好评差评指正

Et, là aussi ils ont quittés les bords de plage ou Pattaya, deux vieux Français qui voyagent avec des jeunes femmes thaïes… Je me demande s’ils bandent encore… !

偶遇二名法国老者, 居然也远离南部的沙滩,帕提雅.. 并有二名年轻女子相随...我心中暗想:都什么年纪了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bah qui sait, peut-être qu'on se croisera sur la mer des Indes ?

谁知道呢,没准我们会洋上偶遇呢?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

En marchant dans les rues du centre-ville, vous tomberez sur de multiples enseignes qui témoignent de ce passé.

市中心的街道上行走时,你会偶遇到很多提示着过去的标志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Elle ressemble un peu à une rencontre de la dernière chance.

看起来有点像是最后一次偶遇

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On appelait ça une rencontre fortuite dans un endroit, un resto ou bar.

我们称其某个地方、餐厅或酒吧的偶遇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

A l'intérieur des locaux, deux jeunes rescapés se coururent en fin d'après-midi.

下午晚时候,两名年轻的幸存者屋内偶遇

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je sais pas d'où tu la sors, mais c'est pas une trouvaille.

我不知道你是哪找的她 但肯定不是偶遇

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ceux qui les avaient rencontrés dans leurs promenades du dimanche racontaient qu'ils ne se disaient rien, qu'ils avaient l'air passablement ennuyé et qu'ils accueillaient avec un visible soulagement l'apparition d'un ami.

星期天偶遇他们散步的人说,他们互相并不交谈,气氛有沉闷,只是路上碰到熟人打招呼时,才缓和了压抑的气氛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne répondis pas au Canadien. Je ne voulais pas discuter. Au fond, j’avais à cœur d’épuiser jusqu’au bout les hasards de la destinée qui m’avait jeté à bord du Nautilus.

我没有回答加拿大人。我不想争辩下去。其实,是命运让我到了“鹦鹉螺号”船上,我心底里会一直考虑着命运中这偶遇的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接