有奖纠错
| 划词

Le Mexique estime que la Commission et le Fonds ont une relation symbiotique.

墨西哥认为,委员会建设和平基金处于一种关系。

评价该例句:好评差评指正

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了挥这种作用,国家必须同各种不同利益攸关者建立合作关系。

评价该例句:好评差评指正

C'était un mouvement de mondialisation parasitaire, ce n'était pas un mouvement de mondialisation symbiotique.

这是一种寄全球化运动;一种性质全球化运动。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三者之间存在相辅相成关系。

评价该例句:好评差评指正

Un élément positif important est associé à la circulation des fournisseurs de services au-delà des frontières.

服务提供者越境流动有一个重要积极因素。

评价该例句:好评差评指正

Il y a par conséquent une relation symbiotique essentielle entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale.

所以安全理事会大会之间有一种重要关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'Afrique, les Caraïbes ont toujours connu une association particulièrement symbiotique avec ce continent.

洲问题上,加勒比始终同洲有着特别关系。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite du fait que le rapport ait reconnu la relation symbiotique entre le développement et la sécurité.

报告承认安全之间关系。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地有效性必然取决于目标分配资源之间作用。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定必要性需要各国之间更大关系。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取第二个经验教训涉及有组织犯罪恐怖主义之间联系,这往往是一种关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions ajouter que, dans ce processus, le Secrétaire général et les États Membres doivent se considérer dans un rapport symbiotique.

我们也谨指出,在这一过程中,秘书处和会员国应当结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre elles et en particulier les espèces d'animaux ne contenant pas de bactéries symbiotiques n'ont pas encore été décrites.

很大比例动物没有记载材料,尤其是不含细菌动物。

评价该例句:好评差评指正

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化现象,这是管理人员到国外接受培训结果。

评价该例句:好评差评指正

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同方面重点是原籍国和目的地国之间互补性,这种互补性在互利周期内挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Un inventaire bibliographique a été entrepris pour recenser les articles publiés traitant des propriétés photométriques des étoiles symbiotiques dans les régions émettrices du spectre électromagnétique.

有关电磁光谱放射区域中光度测定特性文章进行了文献述评。

评价该例句:好评差评指正

La Commission se trouve également dans une relation qui a été qualifiée de symbiotique avec la Cour internationale de Justice, organe judiciaire suprême des Nations Unies.

委员会还是人们所说联合国最高司法机关国际法院关系一部分。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在现象严重性质。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间关系,且提倡两者之间功能性联系。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait nier le rapport symbiotique qui existe entre le désarmement et le développement ainsi que le rôle majeur de la sécurité à cet égard.

裁军和之间关系,以及安全在这方面重要作用,是不容否认

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.

都江堰体现了土地、水与人在这里和谐共生观念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

On n'a pas le droit de mettre en péril un système qui est mutualiste.

我们无权危害共生体系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plongée dans l'univers de l'aquaponie, ou comment l'eau des poissons a remplacé la terre pour les plantations.

沉浸在共生世界中,水如何取代植园土地。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Par ailleurs, les coraux semblent en partie protégées par les algues qui se développent en symbiose avec eux.

此外,珊瑚似乎部分受到与珊瑚共生藻类保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En plus, le gazon naturel a cet avantage d'être en symbiose avec ce qui se passe autour.

此外,天然草具有与围发生事物共生优势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y avait une vraie symbiose entre les joueurs, le staff, une solidarité.

球员、工作人员之间存在真正共生关系,团结一致。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La symbiose, c’est une relation mutualiste, c’est-à-dire que c’est un bénéfice réciproque, mais qui devient nécessaire.

共生是一关系,这意味着它是一关系,但它变得很有必要。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, comment à la ville de Paris on est arrivé à créer un comité pour réfléchir à une cohabitation avec les rats ?

那么,巴黎市政府是如何组建一个委员会来研究如何与老鼠共生呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une cohabitation entre l'homme et la nature que le comité de gestion de la réserve naturelle entend réglementer.

- 自然保护区管理委员会打算规范人与自然共生关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Toutes les études en aquaponie faites depuis des années montrent que le chiffre est entre 80 et 90 % d'économie d'eau par rapport au maraîchage traditionnel.

- 多年来对共生所有研究表明,与传统市场园艺相比,这一数字节省了 80% 到 90% 水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous avez à la fois le sol acide, qui est important, et la présence d'un champignon qui vit en symbiose avec la plante, qui est important pour qu'elle puisse être cultivée.

你既有酸性土壤, 这很重要,也有与植物共生真菌存在,这对它栽培很重要。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Lien essentiel entre l'arrière et le front par la correspondance qu'elle implique, la carte postale use d'un style graphique empruntant la propagande, jouant particulièrement sur la symbiose entre lien patriotique et familiaux.

前后重要联系,由它所蕴含对应关系,明信片采用是图形风格。借用宣传,特别是在爱国主义和家庭关系共生上发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il est évident que concilier la protection des espèces marines emblématiques avec celle des centaines de millions d'êtres humains qui vivent en symbiose avec la mer est le seul moyen d'agir de façon efficace et durable.

显然,协调对标志性海洋物保护与与海洋共生数亿人类保护,是采取有效和可持续行动唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接