Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.
该地震主要冲击了中国西南部四川省。
La France a mieux résisté que ses partenaires.
法国比其伙伴国家更好地经受了危机冲击。
Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.
附力强,不易脱落,耐冲击性能好。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育毕业生。
L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.
《露营2》来给其他来了不小冲击。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来一个海角尽头,海水猛烈地冲击尖端。
En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而在法国,钢琴家经常会受争论和严厉批评冲击。
Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.
们特别容易受外来响冲击。
L'industrie automobile a été durement touchée par la crise.
汽车产业受危机严重冲击。
J'ai besoin de l'appui du Conseil pour lutter contre cette tendance.
我需要安理会支持对抗这种冲击。
Elles sont donc les premières à subir les effets de la crise alimentaire.
因此,妇女首先受粮食危机冲击。
Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.
海啸势不可挡地冲击人员和物体。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受最猛烈冲击。
Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.
每个国家都受气候变化冲击响。
La majorité des réductions seront enregistrées à Gaza, où les besoins sont les plus élevés.
需求最大加沙将受资金消减冲击。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小国永远不可能幸免于外部冲击。
Les dégâts matériels provenaient de la chute de douilles d'obus.
校舍受损坏是弹壳冲击力造成。
Ces crises et d'autres encore mettent à rude épreuve le système des Nations Unies.
这些及其他冲击正考验联合国系统。
Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.
削减开支不失为一种立刻缓解冲击办法。
Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.
还有必要加强经济体抵御外部冲击能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释