有奖纠错
| 划词

1.Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

1.接到通知仓促出发了。

评价该例句:好评差评指正

2.Il se décourage à la première difficulté.

2.一遇到困难气馁了。

评价该例句:好评差评指正

3.Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

3.裁缝手上活计结束,倍受称赞。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.

4.我们打开酒瓶,他恰巧来了。

评价该例句:好评差评指正

5.Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

5.我父亲走出被叫去听电话了。

评价该例句:好评差评指正

6.Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

6.干完去帮助别人了。

评价该例句:好评差评指正

7.Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

7.升级, 想请一些朋友庆祝一

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

8.一走, 她马上打电话报警。

评价该例句:好评差评指正

9.Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

9.走,人家把她拿走了。

评价该例句:好评差评指正

10.A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

10.决定作这次旅行时,心情马上变了。

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'est au courant de rien, il débarque!

11.他什么都不知道, 出远门回来似!

评价该例句:好评差评指正

12.Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

12.我们发现这只丧家狗得了狂犬病,马上报告了警察。

评价该例句:好评差评指正

13.Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.

13.一处熄灭,另一处燃起。

评价该例句:好评差评指正

14.La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.

14.Chidiac女士坐进汽车发生爆炸。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.

15.我们开始玩,地雷爆炸了。

评价该例句:好评差评指正

16.Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

16.独立后不得不面对反叛运动危害。

评价该例句:好评差评指正

17.À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

17.到任已经开始着手执行一项重大任务。

评价该例句:好评差评指正

18.À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

18.安纳波利斯会议结束采取这种升级行为何在?

评价该例句:好评差评指正

19.Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.

19.在塞拉利昂举行选举雄辩地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

20.Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

20.Chantal, 我在塔那遇见那位从法国回来女士,住在这座城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.J'ai eu de la chance, il a plu juste après mon passage.

我很幸运,经过下雨了。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

2.C'est très très très beau ce que vous venez de dire.

特别特别美好像你说的。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

3.C'est pour ça qu'on la met au départ.

是为什么我们开始加入面粉。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

4.Il était à peine hors de la salle que le voyageur y entra.

走出厅堂门,那客人进来了。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

5.Comme au début de la vidéo, c'est parti !

像视频开始的时候那样,我们开始啦!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Mais à peine s'était-il éloigné du bureau qu'il entendit un bruit de verre brisé.

转过碎东西的音。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

7.Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

像我们开始看的,辅助功能会平衡人格。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Dès qu'ils se furent suffisamment éloignés, Malefoy éclata de rire.

他们走得不见了,马尔福大笑起来。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Ils venaient de tourner le coin lorsqu'ils entendirent derrière eux des pas précipités.

转过拐角,后传来了急促的脚步

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Dès qu'il eut terminé, la tante Pétunia s'empressa d'ôter son assiette.

吃完,佩妮姨妈把盘子收走了。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.Luo Ji venait tout juste de finir son plateau quand on fit entrer le tireur.

罗辑吃完饭,凶手被带了进来。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

12.Son sac à peine posé sur son lit, Julia dut retourner ouvrir la porte.

朱莉亚把行李搁在床上,得转去开房门。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

13.Il se jeta ensuite sur le lit au moment où la poignée de la porte tournait.

扑倒在床上,门把手转动了。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

14.« Ouais » , j'ai dit, et Geoffroy m'a donné une gifle.

是!”我说,说完挨了若福瓦耳光。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

15.À peine eut-il passé la porte que Luo Ji l’interpella

门口,罗辑叫住了他。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.À peine était-il dans la bibliothèque, que Mlle de La Mole parut sur la porte.

图书室,德·拉莫尔小姐出现在门口。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Regarde, te voilà gaillard, depuis trois ans que tu en es sorti.

瞧你,从里边出来三年,变得这么壮实了!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.À peine était-elle partie que Fred Weasley vint s'asseoir à sa place.

走,她的座位被弗雷德·韦斯莱占据了。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Je me suis aperçu de sa disparition juste après être entré dans le bois.

“我们走进树林,我的魔杖不见了。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Aussi, dès huit heures du matin, était-il chez Athos.

第二天早晨八点钟,他了阿托斯的住处。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bigraduel, bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接