有奖纠错
| 划词

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福确是个叛徒,是个令憎恶的叛徒

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是叛徒,是艾特哈齐的帮凶?

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护叛徒的?

评价该例句:好评差评指正

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决了这个叛徒

评价该例句:好评差评指正

Leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

的政府甚至指控他叛徒

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup sont rejetés par la société est-timoraise actuelle qui les considère comme des traîtres.

另外,许多儿童现在在东帝汶较广泛的社区内并不被接受,而常常被视为叛徒

评价该例句:好评差评指正

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌,而“若雷这家伙”更坏,是众一再咒骂的叛徒

评价该例句:好评差评指正

Toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et Porto Rico ne constitue pas une exception.

每块殖民地己的叛徒和走狗,波多黎各也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常目中的叛徒十分相符。

评价该例句:好评差评指正

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡尔固执得很,他要求面见贡将军,并得到了满足。“将军,应该对艾特哈齐立案调査。他可能是叛徒,决不能让他继续活动。”

评价该例句:好评差评指正

La télévision et la presse nationales dénoncent régulièrement les journalistes indépendants et les réseaux internationaux pour lesquels ils travaillent, les qualifiant de traitres.

在全国新闻界经常有谴责独立新闻工作者的电视节目和文章,在他所工作的国际网络上称其为叛徒

评价该例句:好评差评指正

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes qui se font passer pour des musulmans ont été dénoncés par les vrais musulmans comme ayant trahi les enseignements du Coran.

真正的穆已经将伪装成穆的恐怖主义分子谴责为背叛古兰经教义的叛徒

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说这是合理的,因为“我不能宽容叛徒”,而总统则说,“法律必须遵守”。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

与此同时,拉脱维亚的司法机关对那些曾参加战斗,反抗希特勒军队和本国叛徒举行了模拟审判。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la terreur aveugle était leur arme de choix et la population des terres sur lesquelles ils avaient jeté leur dévolu était en très grande majorité turque et musulmane.

彻底的恐怖行动毕竟是亚美尼亚叛徒所选择的武器,他渴望得到的土地上绝大多数的是土耳其和穆

评价该例句:好评差评指正

En outre, les Serbes du Kosovo qui ont coopéré avec la MINUK et les Institutions provisoires sont, plus que jamais, considérés comme des traîtres par l'aile dure de leur propre communauté.

此外,与科索沃特派团和临时治机构合作的科索沃塞族越发被强硬派视为其社区的叛徒

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les actions menées par les rebelles arméniens ont exacerbé la discorde croissante entre les Turcs et les Arméniens de l'Est ottoman et la peur que ceux-ci s'inspiraient mutuellement.

亚美尼亚叛徒的行动使得奥托曼东部的土耳其和亚美尼亚之间日益增加的分裂和相互恐惧更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations sont accompagnées d'articles dans les journaux de ces partis et d'autres partis politiques qui qualifient tous ceux qui critiquent les auteurs de violences de traîtres à la cause albanaise.

在他作这些声明的时候,这两个政党以及其他政党的报纸登载文章,将批评这一暴力肇事者的任何说成是阿族事业的叛徒

评价该例句:好评差评指正

En manipulant les traîtres et les partisans de l'annexion dont les noms apparaissent dans ses fiches de paie, Washington a toujours cherché à susciter la perception erronée d'une prétendue lutte intestine à Cuba.

华盛顿总是企图通过操纵列入美国薪工单的叛徒和支持美国吞并的某些,制造古巴境内古巴之间据称的争斗正得到解决的假象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Les juges n’aiment pas les traîtres !

法官们都不喜欢叛徒!”

评价该例句:好评差评指正
人文

Le général de Gaulle est alors présenté comme un traître par la propagande officielle.

随后戴高乐将军被官方宣传成为叛徒

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣士》电影版精选

Je dois te considérer comme un traître!

我不得不视叛徒

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

L’un des hors-la-loi de la Fraternité.

御林铁卫中的一个叛徒

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La foule est traître au peuple.

群众成为人民的叛徒

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Le corps du traître Tostig, en revanche, est lui décapité.

叛徒托斯提格的尸体则被斩首。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣士》电影版精选

Alors, tu es bel et bien vivante, traîtresse!

看来还活的好好的呀,叛徒小姐!

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Entends-tu ? il n’y a que des traîtres aux tailles de Jean-Bart, vous êtes tous des traîtres !

白吗?在让-巴特矿里干活儿的都是叛徒们都是叛徒!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'AI CONSOLÉ CE TRAÎTRE ASSASSIN ! rugit Hagrid.

我安慰了那个杀人的叛徒!”海格咆哮道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 13e était Judas, le traître.

而第十三位是叛徒犹大。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan est un traître ! crie le roi Marc.

“特里斯坦是个叛徒!”马克国王吼道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces traîtres, ces lâches, qui n'étaient même pas capables d'affronter Azkaban pour lui.

那些叛徒、胆小鬼,他们连为他进阿兹卡班都不敢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Nous ne sommes pas tous comme le traître Firenze, petite humaine !

“我们并不是都跟那个叛徒费伦泽一样,人类女孩。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le milliardaire fait alors une promesse à celui qu'il appelle le traître.

- 然后亿万富翁向他称之为叛徒的人做出承诺。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est pas parce qu'on fait le Noël chez nous qu'on devient des traîtres.

并不会因为我们在家里庆祝了圣诞节我们就变成叛徒了。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous êtes donc complice de Monsieur Corneille de Witt, ce traître !

“您是Corneille de Witt的同谋,这个叛徒!”

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Les autochtones, victimes des circonstances ou traîtres enthousiastes, peuvent aussi se montrer utiles.

原住民、当时的受害者或热情的叛徒也可以提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Oui, oui, à Jean-Bart ! mort aux traîtres !

“同意,同意,到让-巴特去!宰了叛徒!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils ont sans doute déjà profité des enseignements du traître Firenze.

他们很可能已经从那个叛徒费伦泽的教学中得到好处了。”

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Aux fosses ! à bas les traîtres ! plus de travail !

“到别的矿井去!打倒叛徒!不准上工!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接