有奖纠错
| 划词

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或附加全球税的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de ce mécanisme proviendrait d'une taxe sur l'aviation internationale et les transports maritimes.

通过国际民航与海运税,为此机制筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics sont libres de prélever divers droits et taxes restants relatifs aux procédures et formalités d'importation et d'exportation.

政府自由与进出口程序和手续有关的各种剩余的规费和费用。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration intérimaire exonère la FIAS et les biens meubles corporels qu'elle importe en Afghanistan ou acquière dans le pays de tout impôt identifiable.

临时行政局对于国际安全援助部及其在阿富汗进口或取得的有形动产应识别的税款。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration intérimaire exonère la FIAS de tout impôt sur les traitements et émoluments, ainsi que sur les revenus provenant de sources extérieures à l'Administration intérimaire.

临时行政局对薪金和薪酬以及对于从临时行政局以外的来源取得的入所的税款,对国际安全援助部

评价该例句:好评差评指正

Si ladite partie ne se conforme pas non plus aux instructions du Centre, celui-ci peut décider de lui imposer des astreintes journalières jusqu'à ce qu'elle obtempère.

如果事方不履行两性平等中心的指令,中心决定按日罚款,直至其执行指令。

评价该例句:好评差评指正

On considère que la mobilisation de ressources par l'imposition d'une taxe sur les vols internationaux, l'application conjointe et l'échange de droits d'émission peut couvrir le coût des activités d'adaptation.

考虑通过国际航空旅客税及将执行与排放交易相结合的方式筹集资金,用以支付适应工作费用。

评价该例句:好评差评指正

Si la propriété de la terre ne correspond pas au rôle social (ce qui veut généralement dire qu'elle n'est pas activement cultivée), l'État peut alors l'exproprier aux fins de la réforme agraire.

如果该土地所有权未符合这项社会职能(这通常意味着未积极加以耕种),那么国家为了土地改革加以

评价该例句:好评差评指正

La perception de droits de douane peut être considérée comme déraisonnable, puisque ces droits visent à protéger les entreprises nationales et que ce souci n'a pas de raison d'être dans le cas de l'aide.

关税被认为是不合理的,因为关税旨在保护国内工业,而在提供援助的情况下这一政策理由也许不存在。

评价该例句:好评差评指正

Plus des deux tiers des municipalités du Kosovo ont désormais été habilitées par l'Autorité budgétaire centrale à collecter les droits et taxes municipaux, ce qui rend les municipalités moins dépendantes de l'administration centrale et de la communauté des donateurs.

有三分之二以上的科索沃市镇现已得到中央财政局批准,费用,使它们更持续,减少对中央局和捐助者的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE et l'Organisation mondiale du commerce effectuent actuellement des travaux conjoints sur les liens existant entre les changements climatiques et les échanges commerciaux, même si on considère simplement le fait que les tarifs douaniers à l'importation peuvent nuire à l'adoption généralisée des écoproduits et d'autres biens non polluants.

气候变化与贸易之间的相互关联问题是目前环境署与世界贸易组织联合工作的重点,特别是进口关税的方式对广泛采用气候友好技术和货物构成歧视的问题更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la masse comprenait des biens non grevés de sûretés, le représentant de l'insolvabilité pourrait être payé sur la valeur de ces biens; il pourrait percevoir des frais supplémentaires sur les biens au titre de leur administration ou leur cession lorsque cette administration profitait aux créanciers; ou encore des frais supplémentaires pourraient être perçus sur les créanciers lorsqu'ils déposaient une demande d'ouverture, ce qui permettrait de financer au moins les dépenses initiales et l'accomplissement des fonctions essentielles.

在破产财产包括了无担保的资产的情况下,报酬从这些资产中支付;如果对资产的管理有利于债权人,对资产附加费,用以支付这些资产的管理费或销售费用;或在提出非自愿申请时,向债权人附加费,以至少解决初始费用和履行基本职能所需的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isobutylcaïne, isobutyle, isobutylène, isobutyrate, Isocaïne, isocarb, isocarboxazide, isocarde, Isocardia, isocarène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Elle entend limiter les profits des producteurs de renouvelable et taxer à 33 % ce qu'elle appelle les rentes indues des producteurs d'énergies fossiles.

它打算限制,并对化石燃料征收 33% 不当租金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isochrome, isochrone, isochronique, isochronisme, isocitétraèdre, isocitrate, isoclase, isoclasite, isoclère, isoclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接