有奖纠错
| 划词

Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.

它们可能还是驱逐外域少数人方法,这些人成为政治或经济替身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔兽播剧 La tombe de Sargeras

Turalyon comprit immédiatement. « Les démons combattent sur l'Outreterre. Nous ne reverrons jamais Argus aussi exposé. »

图拉扬马上就懂了。“恶魔在侵略外域。现在是阿古斯的时。”

评价该例句:好评差评指正
魔兽播剧 La tombe de Sargeras

La Légion ardente avait envahi la dépouille de Draenor, désormais appelée l'Outreterre. En dernier recours, les peuples d'Azeroth combattaient aux abords de la péninsule des Flammes Infernales pour barrer l'accès à la Porte des ténèbres.

燃烧军团入侵德拉诺的残骸,那里现在叫做外域。艾泽拉斯的部队在地狱火半岛边缘顽强抵抗,勉强守住了黑暗之门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接