Le problème essentiel est celui de l'imprécision des données “Two-lines” et des modèles d'extrapolation associés, qui ne permet pas d'évaluer correctement le risque réel.
主要问题是,双及相关的外推模式不准确,从而无法对实际风
正确的评估。
M. Zhou a appliqué les trois premières techniques à des ensembles de données de synthèse obtenues à partir des chiffres présentés à l'occasion de l'atelier tenu aux Fidji et a constaté qu'elles constituaient un moyen efficace d'extrapoler des données sur les ressources.
周怀阳先生的研究组利用合集(以斐济研讨会上提出的
字合
)检验了头三种技术,发现这些技术可能是对资源
外推的有效手段。
Pendant la phase d'élaboration du cadre du projet-B, le projet LADA a entrepris de mettre au point une boîte à outils contenant un ensemble minimum d'indicateurs qui peuvent être mesurés à l'échelle locale et à l'échelle mondiale et permettent l'extrapolation à ces différentes échelles.
在开发专项基金B阶段,旱地退化评估项目开始开发一个指标工具箱,包含一套能够在地方和全球范围上测量并可以外推的最基本的指标。
Dans le premier cas, les principaux facteurs étaient les suivants: intensification de la concurrence sur les marchés intérieurs et extérieurs pour les entreprises des pays en développement; hausse des coûts locaux de production; croissance d'importants acteurs locaux (champions nationaux); et politiques de libéralisation des investissements à l'étranger.
主要的外推因素包括下列内容:无论国内外发展中国家企业的竞争加剧;当地生产本上涨;国内重要角色(国家一流企业增长);和外向外国直接投资政策的放宽。
La révision complète de la base de données statistiques de la FAO avec des données plus fiables, transparentes et basées sur des méthodologies plus appropriées, et de nouvelles fonctions d'agrégation et d'extrapolation, qui fourniront aux décideurs des séries de données améliorées, contribuant ainsi à renforcer la planification, l'évaluation et l'établissement de politiques dans les pays.
以更可靠的、方法正确和透明资料以及新的汇集和外推功能,全面更新粮农组织统计库,向决策人员提供改
的系列资料,从而促
改
各国的规划、评价和政策制定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。