有奖纠错
| 划词

Le problème essentiel est celui de l'imprécision des données “Two-lines” et des modèles d'extrapolation associés, qui ne permet pas d'évaluer correctement le risque réel.

主要问题是,双及相关的模式不准确,从而无法对实际风正确的评估。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs ont analysé les facteurs qui incitaient un pays d'origine à investir à l'étranger et ce qui attirait les investisseurs dans un pays d'accueil.

发言者们分析了使投资离开母国经济的因素(因素)和东道经济体吸引投资者的因素(吸引因素)。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq déclare que le pourcentage de patients pour lesquels, dans l'échantillon retenu, des cas de SSPT ont été dépistés ne peut être appliqué par extrapolation à une population plus importante.

伊拉克表示,由于了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能适用于更的人。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résultats sont qu'il y a des différences significatives entre les mesures par habitant ainsi obtenues et celles qui étaient basées sur des extrapolations à partir du cycle précédent du PCI.

一个重要结果是,人均计量与前一轮国际比较基于的计量大为不同。

评价该例句:好评差评指正

Les TCCP sont calculés en extrapolant un taux de change moyen sur une période de référence à partir de fluctuations des prix exprimées sous forme d'indices implicites des prix du produit intérieur brut.

价调汇率是根以国内生产总值的内隐价格减缩指形式发生的价格变动,从基期平均汇率得出的。

评价该例句:好评差评指正

M. Zhou a appliqué les trois premières techniques à des ensembles de données de synthèse obtenues à partir des chiffres présentés à l'occasion de l'atelier tenu aux Fidji et a constaté qu'elles constituaient un moyen efficace d'extrapoler des données sur les ressources.

周怀阳先生的研究组利用合集(以斐济研讨会上提出的字合)检验了头三种技术,发现这些技术可能是对资源的有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la phase d'élaboration du cadre du projet-B, le projet LADA a entrepris de mettre au point une boîte à outils contenant un ensemble minimum d'indicateurs qui peuvent être mesurés à l'échelle locale et à l'échelle mondiale et permettent l'extrapolation à ces différentes échelles.

在开发专项基金B阶段,旱地退化评估项目开始开发一个指标工具箱,包含一套能够在地方和全球范围上测量并可以的最基本的指标。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, les principaux facteurs étaient les suivants: intensification de la concurrence sur les marchés intérieurs et extérieurs pour les entreprises des pays en développement; hausse des coûts locaux de production; croissance d'importants acteurs locaux (champions nationaux); et politiques de libéralisation des investissements à l'étranger.

主要的因素包括下列内容:无论国内外发展中国家企业的竞争加剧;当地生产本上涨;国内重要角色(国家一流企业增长);和外向外国直接投资政策的放宽。

评价该例句:好评差评指正

La révision complète de la base de données statistiques de la FAO avec des données plus fiables, transparentes et basées sur des méthodologies plus appropriées, et de nouvelles fonctions d'agrégation et d'extrapolation, qui fourniront aux décideurs des séries de données améliorées, contribuant ainsi à renforcer la planification, l'évaluation et l'établissement de politiques dans les pays.

以更可靠的、方法正确和透明资料以及新的汇集和功能,全面更新粮农组织统计库,向决策人员提供改的系列资料,从而促各国的规划、评价和政策制定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saxonite, saxophone, saxophoniste, saxotromba, saxtuba, Say, Saybolt, sayda, saye, sayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年9月合集

Mais le plus intéressant de cette étude, c'est qu'elle ne repose sur rien de palpable, sinon des chiffres, des un modèle mathématique, une spéculation, une extrapolation.

但这项研有趣的一点是,除了数、数学模型、测和,它并不基于任何明显的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接