有奖纠错
| 划词

Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil.

移民应该融入到接收国之中。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil, en respectant ses lois.

移民必须遵守接待国法律,融入其中。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, on a sinisé beaucoup de mots étrangers.

在实践中,人们使许多词实现了汉化。

评价该例句:好评差评指正

Une croissance économique durable est difficile à réaliser simplement par l'aide internationale, même généreuse.

但是,无论援助多么慷慨,仅仅依靠援助很难实现可持续经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

去四年的资金不多。

评价该例句:好评差评指正

Aucun facteur extérieur ne peut les séparer.

没有因素能够分离他们。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.

语地名工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'aide extérieure, à elle seule, ne suffit pas.

但是助只能起一定作用。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.

地名工作组的有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres de l'IED étaient encore plus spectaculaires.

直接投资的数据更为惊人。

评价该例句:好评差评指正

Activités relatives au groupe de travail des exonymes.

名称工作组的有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Les promesses de ressources extérieures restent évasives.

资源的承诺仍然难以兑现。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des projets de l'État est tributaire de l'aide extérieure.

执行国家项目的时候依赖援助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans les pays les plus pauvres, l'assistance extérieure continuera de jouer un rôle vital.

然而,贫穷国家仍然急需援助。

评价该例句:好评差评指正

Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.

生境的毁坏和物种的引进。

评价该例句:好评差评指正

Petit pays, Singapour doit encourager les compétences étrangères.

作为小国,新加坡需要鼓励人才。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.

它们特别容易受到影响的冲击。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuerait aussi vivement à encourager l'investissement étranger dans le pays.

这对鼓励投资也极为有利。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un domaine dans lequel une aide extérieure s'avérerait nécessaire.

对这一领域必须提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les envois de fonds ont été traditionnellement une source de revenu étrangère.

汇款向收入的主要渠道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Défense contre les tentatives de pénétration extérieure ?

防止入侵?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les anglicismes n'ont pas leur place dans la langue française !

英语语在法语中没有一席之地!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et même si ça en était un, personnellement, je n’ai rien contre les anglicismes !

就算它是个英文词,我个人完全不反对英文词!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’étranger posa cinq pièces de cinq francs sur la table.

客人把五枚值五法郎的钱放在桌上。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hedwige n'avait guère approuvé l'arrivée de ces intrus au plumage tapageur.

海德薇还没有认可这些虚有其表的

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– D'occlumancie, Potter. La défense magique de l'esprit contre les tentatives de pénétration extérieure.

“大脑封闭,防止头脑受入侵的法

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Tous ces mots-là, c'est ce qu'on appelle des anglicismes.

所有这些单词就是我们所谓的“自英语的语”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’étranger prit le paquet qu’il avait apporté et le dénoua.

人拿起他带的那个包袱,解开了结子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Sauf que, comme vous le savez maintenant, ce n’est pas un anglicisme.

只是正如你们所知,这不是英文词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.

几个世纪以都以不同的方式命名这片领土。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Désolé pour le mot «feedback» , c'est un anglicisme.

不好意思,我使用了feedback,它是个英语词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'extrême droite y voit le symbole d'une France éternelle, constamment menacée par des éléments étrangers.

极右翼将其视为永恒法国的象征,不断受到元素的威胁。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les espèces invasives n'y sont pas les bienvenues car elles pourraient perturber l'écosystème de l'atoll.

物种在这里不受欢迎,因为它们可能会破坏环礁的生态系统。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Beaucoup de mots qu'on utilise, empruntés à d'autres langues, sont maintenant dans notre dictionnaire.

现在,我们使用的许多词,都已被编入字典。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, vous allez voir que la prononciation et l'accent sont différents.

你会发现法国人在使用英语词时,发音和口音都有所不同。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette déclaration, faite d’un ton mesuré, mais ferme, parut grave à l’étranger. Il se leva.

那个人对这种有分寸而又坚硬的表示感到严重了,他站立起

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ca te fait une fin de semaine très internationale, car tous ces mots ont des origines étrangères.

你的周末可真国际化啊,因为这些词都是词。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À Paris on a l’attention de se cacher pour rire, mais vous êtes toujours un étranger.

在巴黎,人们会注意躲起笑,不过您永远是个人。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Et aujourd’hui vous êtes obligés d’employer des anglicismes parce que vous ne comprenez plus le mot original.

如今,你们不得不使用英文词,因为你们听不懂法语中的固有单词了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’étranger, sans quitter sa chaise, se tourna vers la Thénardier.

那个人,仍旧坐在椅子上,转过身望着德纳第大娘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接