有奖纠错
| 划词

1.L'éradication des mutilations génitales féminines a été au cœur des discussions.

1.讨论围绕消除女性外阴残割问题。

评价该例句:好评差评指正

2.L'État partie devrait éradiquer la pratique des mutilations génitales féminines.

2.国应根除女性外阴残割做法。

评价该例句:好评差评指正

3.Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

3.非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割习俗。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité réaffirme que cette pratique est contraire à l'article 7 du Pacte.

4.委员会重申,女性外阴残割做法是违反《七条

评价该例句:好评差评指正

5.Les formes les plus graves de mutilation génitale féminine sont encore couramment pratiquées.

5.最严重女性外阴残割做法仍在普遍实施。

评价该例句:好评差评指正

6.Les cas de mutilations génitales relevés ne correspondaient pas à des pratiques enracinées dans la culture congolaise.

6.代表团提到女性外阴残割陋习并非起源于刚果

评价该例句:好评差评指正

7.Les cas de pratiques de mutilations génitales relevées n'étaient pas des pratiques enracinées dans la culture congolaise.

7.代表团提到女性外阴残割陋习并非起源于刚果

评价该例句:好评差评指正

8.Un grand nombre de ces fillettes seraient originaires de pays où cette pratique touche plus de 80 % des femmes.

8.多女孩来自80%妇女遭受外阴残割国家。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Comité relève avec préoccupation que certaines communautés d'immigrés continuent de pratiquer en Irlande des mutilations génitales féminines.

9.委员会关切地注意到一些移民族群继续在爱尔兰进行女性外阴残割做法。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette conférence a permis de débattre des aspects légaux, politiques, sociaux, médicaux et culturels des mutilations génitales féminines.

10.会议提供了一次对女性外阴残割法律、政治、社会、医疗和问题进行讨论机会。

评价该例句:好评差评指正

11.Une culture du silence, en particulier dans le cas des mutilations génitales féminines, entrave encore les efforts de sensibilisation.

11.沉默,尤其是对女性外阴残割沉默仍然妨碍宣传工作效力。

评价该例句:好评差评指正

12.En Suède, la procédure s'étend aux personnes qui négligent de dénoncer toute pratique imminente de mutilations génitales féminines.

12.对即将进行外阴残割玩忽不报,在瑞典也是一种罪行。

评价该例句:好评差评指正

13.En conséquence, le Rapporteur spécial souhaite qu'une attention soutenue soit accordée aux pratiques néfastes autres que les MGF.

13.因此,特别报告员谨想提请增强关注除女性外阴残割之外其他有害习俗。

评价该例句:好评差评指正

14.Il faudrait mettre un terme aux dérives sémantiques et maintenir l'utilisation de la terminologie relative aux «mutilations génitales féminines».

14.必须停止玩弄字游戏做法,保留与“女性外阴残割”有关术语。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité contre la torture s'est inquiété de l'absence de législation nationale interdisant les mutilations sexuelles féminines dans plusieurs pays.

15.禁止酷刑委员会对某些国家缺乏禁止女性外阴残割国内法律表示关切。

评价该例句:好评差评指正

16.Il lui a aussi recommandé d'organiser une campagne de sensibilisation à l'illégalité et aux conséquences médicales des mutilations génitales féminines.

16.加拿大还建议针对女性外阴残割非法性以及医疗后果开展提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Comité relève avec préoccupation le maintien de la pratique des mutilations génitales féminines (art. 3, 6 et 7 du Pacte).

17.(6) 委员会关切地注意到,缔国继续存在女性外阴残割做法(《三、六和七条)。

评价该例句:好评差评指正

18.Ont été organisés également des émissions de radio, des conférences, des débats et des projections de films traitant de cette question.

18.该日开展其它活动还有涉及女性外阴残割问题广播座谈、会议、辩论和电影。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, l'Université de Vrije, aux Pays-Bas, a mené des recherches sur les stratégies permettant d'éviter les mutilations génitales féminines.

19.此外,荷兰Vrije 大学开展了有关防止女性外阴残割习俗战略研究。

评价该例句:好评差评指正

20.Il permettra également de renforcer les nombreuses campagnes régionales et nationales qui ont été lancées contre les mutilations génitales féminines.

20.它还将加强在区域和国家针对女性外阴残割所开展多运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crémant, crémation, crématoire, crématorium, crème, crème à raser, crème fouettée, crémer, crémerie, crémeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历冷知识

1.Le chroniqueur Benzo d'Alba, furieux partisan de l'empereur, n'hésite pas à la traiter de " face de vulve" et à l'accuser de mille perversités.

本·达尔巴(Benz d'Alba)是皇帝者,毫不犹豫地称他为“”,并指责他有一千种罪责。

「硬核历冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


créneau, crénelage, crénelé, crénelée, créneler, crénelure, créner, crénocyte, crénocytose, crénom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接