有奖纠错
| 划词

Outre ces cinq audits reportés de 2007, huit autres ont été programmés pour 2008.

了上一年转入的5,2008历年还计划进行8计。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a appliqué toutes les recommandations, à l'exception de deux.

了2议(第59和68段),人口基金已执行了所有议。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b de l'article 90 stipule, au titre des critères de recevabilité, que les allégations doivent être “suffisamment étayées”.

第90条(b)规定,其他受理标准,所提案情`须有充分证据'。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces 23 recommandations, 5 autres sont appliquées par le Bureau des affaires spatiales ou par des organismes internationaux.

了这23,还有其他五议正由外层空间事务厅或其他国际实体在执行。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, hormis 60 jugements provisoires rendus par l'ancien juge d'instruction, le tribunal n'a encore jugé aucune affaire.

至今为止,了前法官理的约60中间诉讼,该法院没有理过任何其它案件。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 10 prévoit en son alinéa a que les prévenus doivent, sauf circonstances exceptionnelles, être séparés des condamnés.

第10条第2款(a)规定,特殊情,被控告的人应与被判罪的人隔离开。

评价该例句:好评差评指正

Des délais ont été fixés pour les 32 autres, qui seront toutes, sauf 5, exécutées au cours de l'exercice 2006-2007.

为余下的32议的执行工作设有目标日期,其中5都将在2006-2007两年期执行。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils peuvent, sur une base individuelle, contrôler les exportations de certains produits ne figurant pas sur la liste de contrôle concernée.

同时,有关主管部门还可对有关清单特定物的出口实施临时管制。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie est notamment partie aux 12 conventions des Nations Unies contre le terrorisme ainsi qu'à la Convention européenne pour la répression du terrorisme.

其他,土耳其参加了联合国所有12关于打击恐怖主义的公约以及《欧洲打击恐怖主义公约》。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est précisé dans la section II.B, Réunions parallèles, il existe plusieurs produits d'information capables de répondre, entièrement ou en partie aux besoins exprimés.

正如第二节B“相关活动”所述,了阐明需要,若干信息产品的例子可全部或部分满足提出的需要。

评价该例句:好评差评指正

Outre les séances de l'Assemblée plénière, du Comité plénier spécial et de la Commission thématique, 50 manifestations spéciales se sont déroulées en marge de la session.

在举行特别会议的那一星期中,了全体会议、特设全体委员会和专题委员会召开会议,还举行了50特别活动。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT a remanié et regroupé ses programmes autour de quatre objectifs stratégiques et de dix objectifs opérationnels, qui s'ajoutent à six objectifs de politique générale intersectoriels ou communs.

了六交叉或分担的政策目标,劳工组织还按照四战略目标和10业务目标对其方案重新进行拟订并重新加以归类。

评价该例句:好评差评指正

Ses travaux dans ces domaines ont mené, entre autres, à l'adoption de 174 conventions et traités européens et à de nombreuses recommandations à l'intention de ses États membres.

上述领域的工作其他,促成了174欧洲公约和条约的通过,并向成员国提出了许多议。

评价该例句:好评差评指正

Outre la tentative d'attaque terroriste, toute tentative de contribution à la commission d'une telle attaque constitue également une infraction pénale au sens de l'article 46a du Code pénal.

企图实施恐怖攻击,根据《刑法典》第46条a,企图促成实施恐怖攻击也是一种刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions visées aux alinéas a), b) et c) du paragraphe 12, à l'exception des crédits affectés visés au paragraphe 9, sont portées au crédit de ce fonds.

第9段中提到的专基金,按第12段(a)、(b)和(c)缴付的款均应存入此基金。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons dire aujourd'hui que les États du Groupe GOUAM participent à l'application des 12 conventions universelles de lutte antiterroriste, à travers notamment des mécanismes bilatéraux et multilatéraux appropriés.

我们可以说,格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、乌克兰、阿塞拜疆、摩尔多瓦集团当前正在通过,其他,适当的双边和多边机制参与执行所有12反恐公约。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 d) de l'article 14 du Pacte dispose notamment que toute personne accusée a droit à l'assistance d'un défenseur, qui peut lui être commis d'office, sans frais.

第十四条第三款(丁)其他,特别规定了得到法律辩护和自由选择法律援助的权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne citer qu'un seul exemple, lors du procès d'un accusé, qui a duré 20 mois, les juges ont prononcé, outre le jugement final, une centaine de décisions en cours d'instance.

例如,在一个持续20个月的案件中,最后判决,法官们作出了约100裁决。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre ce fléau, le système multilatéral s'est doté de 13 conventions internationales, ainsi que d'une série d'accords régionaux et d'une Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.

在这场斗争中,了区域协定和一全球反恐战略,多边体系内已经形成了13国际公约。

评价该例句:好评差评指正

Sauf une seule exception, les huit recommandations contenues dans le rapport sont adressées aux chefs de secrétariat des organisations concernées et visent à renforcer le fonctionnement et l'efficacité des bureaux.

报告载有8议,,其余都以有关组织的执行首长为对象,并谋求加强联络处的业务和效用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接