Parce que je ne voulais pas rentrer en ville, je préférais rester à la campagne.
因为我想回城,我留在乡下。
Ah! Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps.
啊,我沉醉再醒来,生活在梦幻里。
Mieux vaut manger un pain debout qu'un steak à genoux.
站着啃面包,也要跪着吃牛排。
Je veux vivre dans le reve, qui m’en ivre longtemps encore!
我沉醉再醒来,生活在梦幻里,永远,永远!
J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.
与其让人指责我的错误,我什么都。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
过漂泊流浪生活也意总待在一个地厌烦。
Oh ! dit-il, que volontiers je me noierais, si l'eau n'était pas si froide !
“噢!要是河水这么冰凉,我投河自尽,一死了之!”
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
底, 我什么也吃, 也比吃这东西强。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“!我投魔鬼的票,也绝投你的票”。
Au contraire, nous préférerions que ce droit soit aboli.
相反,我们废除否决权。
Je choisirais plutôt celui-ci que celui-là.
我要这个, 要那个。
J'aime autant ça.
我这样。
Il est alors préférable de parler des contributions des organisations.
这样,我们谈一谈机构所做的贡献。
Elle a toujours préféré opter pour un règlement de la crise par des voies pacifiques.
埃塞俄比亚向来谋求以和平法解决危机。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
找个烂醉的天使,也想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇你。
Beaucoup d'entre eux se sont donc prononcés pour « la paix avant les élections ».
因此许多人见“先和平后选举”。
Nous préférons donc régler nos différends par le dialogue.
因此,我们选择对话来解决我们的争端。
Certaines délégations préféreraient aussi que la Conférence du désarmement s'intéresse à des questions nouvelles et additionnelles.
有几个代表团也裁谈会讨论新增加的问题。
J'aurais plutôt préféré ce que ma collègue suédoise avait déclaré au départ.
我接受瑞典同事在发言中最先的题目。
L'Ouganda voudrait bien avoir les moyens d'investir dans les siennes.
乌干达如果拥有所需资金投资于本国的矿产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préfère lutter plutôt que de se laisser abattre.
比起挨打他愿去战斗。
J'aurais préféré qu'il n'y ait aucune trace de cette époque de ma vie.
我愿这段生活没有任何痕迹。
Je préférerais encore avoir le calamar que la sardine par exemple.
我愿得到鱿鱼而不是沙丁鱼。
Je préfère emménager dans un espace vide.
我愿搬进一个空的空间。
Je préfère que tu me dises maintenant.
我愿你现在就告诉我。
Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours.
阿托斯愿死,也不愿呼救。
Pour se laver, le roi faisait plutôt une sorte de toilette sèche.
愿用干的方式自己。
Vous préférez la compagnie des animaux à celle des gens.
愿跟动物混也不与人相处。
Je préférais rester chez moi à lire plutôt que de sortir.
我愿呆在家里看书也不愿出去。
Elle préférait rester à Côte Rouge, loin de tout.
愿一直在僻静的红岸基地待下去。
J'aurais préféré être la première à marcher sur la lune.
我愿成为第一个登上月球的人。
Dans ce cas-là, on utiliserait plutôt la préposition chez.
在这种情况下,我们愿使用介词 chez。
Désolée, mais je préfère raser les murs plutôt que de traverser ce pont.
抱歉,我愿推倒墙壁也不愿跨过那座桥。
Je préfère me dire que c’était un rêve, c’est bon ?
我愿告诉自己这是个梦,好吗?
Il préférait croire à un acte surnaturel plutôt qu'à un clignotement de l'univers.
比起宇宙闪烁,他愿接受这个超自然。
Ah non ! Je préfère mettre plein de crème sinon après ça fait mal !
啊不!如果不是因为疼,我愿涂满奶油!
Elles préfèrent abandonner leurs petits pour sauver leur peau.
为了保全自己的皮肤,它们愿抛弃自己的幼崽。
Près d'un tiers de la population a préféré partir pour s'installer sur la terre ferme.
将近三分之一的居民愿离开住在农场里。
J’aurais mieux aimé son nom que son remerciement.
我愿知道他的名字,不在乎他谢不谢。
– Tu préfères grimper vers les montagnes ? demanda Keira, très agacée.
“难道你愿一路翻山越岭?”凯拉恼火地反问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释