有奖纠错
| 划词

La réunion est reportée à plus tard.

会议了.

评价该例句:好评差评指正

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再给他限。

评价该例句:好评差评指正

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不得不

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!

政府实施这法律,因为成本太高了!

评价该例句:好评差评指正

Nous avions alors débattu de ce report de date dont nous connaissions les raisons.

当时对进行了讨论,我们知道的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.

已过, 早该办理手续。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.

个代表团指方案,应说明原因。

评价该例句:好评差评指正

La réunion est remise à quinzaine.

会议两星举行。

评价该例句:好评差评指正

A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?

可惜天气不是很好,结果三个外景只个,还要

评价该例句:好评差评指正

Trois modes de paiement différé ont été examinés.

审查了三种支付办法。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.

合同最多不可超过四年。

评价该例句:好评差评指正

Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.

只有卖方能够允许这种履约。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.

小组建议对费用不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.

提议的每年各列栏。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.

提议的每年各列栏。

评价该例句:好评差评指正

Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...

不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和会议;不 扩散 条约审议和会议.

评价该例句:好评差评指正

Il diffère son départ.

发。

评价该例句:好评差评指正

Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.

该委员会有权拒绝申请或授权

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.

如果不,爱尔兰将反对贝宁的提议。

评价该例句:好评差评指正

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

的时限内已提了答辩状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Le retard s’était comblé petit à petit.

工程逐渐得到了弥补。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous désirez un délai pour les payer ?

“您希望付款吗?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais non, il a été prolongé. Regardez sur l'autre page !

没有,已经了。请您看下一页!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle le prie, pour obtenir un retard à ses contributions.

“她在请求允许她交付税款。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG aujourd'hui vous informe de la procédure à suivre en cas de retard d’une livraison.

今天,CONSOMAG将告诉您交货时要办理的手续。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n’aurions d’autre choix que de la reporter notre réunion.

实在不行,我们只有把会议等您了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais Mme Bontemps ne semblait pas séduite par cette proposition d’ajournement.

然而,邦当夫人对这个的建议似乎毫无兴趣。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !

“首先,请收回‘原本’这个词,婚礼只是而已!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.

我们已经针对失业保险进行了改革,以减少,来促进复苏。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En effet, le projet qui avait été officialisé en 2017 a pris beaucoup de retards.

事实上,该项目于2017年正式经历了多次

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.

不仅可以挽救我的名誉,也可以拯救我的生命。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Passons outre. Va pour le 16 ! Est-ce que tu veux retarder, toi, Marius ?

不管了!决定十六日!你愿意吗,你,马吕斯?”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

L’ancien chef de chantier s’était fait virer à cause des délais, Boris Dosky était chargé de le remplacer.

工地的前任领导由于被解雇了,波若代替了上任领导。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Je vais me marier, Tomas, enfin, je devais me marier samedi, la noce a été retardée.

托马斯,我就要结婚了。确切地说,我上星六应该结婚,可是婚礼了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le commanditaire est un gros client, pas le genre qu’on fait patienter sous prétexte de délais de fabrication…

合伙人是一个大客户,不是那种对待制造会有耐心的人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.

不幸的是,法律没有明确交付情况下的每日统一补偿金额。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Si vous faites ça dans les délais, je vous garantis que vous deviendrez un héros pour les générations futures.

如果你交付了,我向你保证,对于未来几代人而言,你都是英雄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'annonce d'un nouveau report de l'EPR de Flamanville.

宣布 Flamanville EPR 的新

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Bruxelles a refait ses calculs, et demande une rallonge.

布鲁塞尔重新计算,并要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Lorsqu'ils déposent leur bilan, aucun montant n'est reporté dans la dette.

当他们申请破产时,没有任何金额的债务被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接