有奖纠错
| 划词

Le blessé marche à l'aide de béquilles.

伤员扶着拐杖走路。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.

显示yue 自从我整亲只脚后,我就揸拐杖行路嘞。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.

发展是帮人一把,不是施舍,不是一根拐杖

评价该例句:好评差评指正

Il lui serait impossible de se déplacer sans une canne et il souffrirait d'une infection oculaire et de dorsalgie.

据报道,他靠拐杖才能行走,而且患有眼睛感染和背痛。

评价该例句:好评差评指正

Une dépendance totale vis-à-vis des soldats de la paix n'aide pas à renforcer directement les capacités du Timor oriental.

拐杖那样依赖维持和平人员对直加强东帝汶自身能力毫无助益。

评价该例句:好评差评指正

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,在从医院回来后,她得坐了3天轮椅并打拐杖走了15天。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, 5 semaines après l'opération. Du coup j'ai des béquilles, et la semaine prochaine je vais enregistrer une émission du l'Opéra de Pékin et je ne pourrais pas me mettre debout!

手术过去5个星期了,我得靠主拐杖走路。下周我还有参加一个有关京剧的节目录制,而我连站都没法站!

评价该例句:好评差评指正

Xianju Kim Joo-usine est la technologie d'exploitation le plus tôt Xianju Comté, une canne en bois de l'un de l'industrie, spécialisée dans la production de canne a été de plus de 10 ans.

仙居金宙是仙居县最早经营木制拐杖的行业之一,专业生产拐杖有十余年的历史。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes aveugles sont scolarisées dès les premières années dans les écoles spécialisées, où elles apprennent le braille, ainsi qu'à développer leur sens de l'orientation et leur mobilité (utilisation de la canne).

在最初几年中,盲人在特殊育学校中育,以学习盲文知识、掌握定向和行走技能(使用拐杖)。

评价该例句:好评差评指正

Ces 14 écoles pour garçons et filles ont été équipées notamment de lecteurs braille, de matériel audiovisuel, de prothèses auditives, de fauteuils roulants, de béquilles et d'autres outils pédagogiques et éléments de mobilier adaptés.

为这14所小学的相关男童和女童提供的设备有:盲文设备、视听设备、助听器、轮椅、拐杖、其它育设备、家具等。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une personne qui se trouvait dans l'impossibilité de tenir sur ses jambes a été forcée de se déplacer avec des béquilles, alors qu'elle portait un gilet pare-balles et qu'elle était armée d'un fusil automatique.

有一名员无法行走,却被要求拄着拐杖穿着防弹衣,背着机关枪履行他的职责。

评价该例句:好评差评指正

Pour les handicapés orthopédiques : des prothèses Jaipur pour les amputés, des appareils orthopédiques pour ceux qui souffrent des séquelles de la poliomyélite et des tricycles, fauteuils roulants et béquilles en fonction des besoins réels.

(1) 体型残障者:斋浦尔假肢给被截肢者,脚架给小儿麻痹症患者,及视实际需要提供三轮单车、轮椅和拐杖

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que comme une « aide », l'assistance extérieure devait être considérée comme une forme de coopération économique, un moyen d'aider les pays en développement à devenir autonomes et à ne plus dépendre en permanence d'un soutien.

应当将外援看作是一种经济合作,而不是“援助”,不要将其当作永久性的拐杖,而是作为帮助发展中国家实现自助的手段。

评价该例句:好评差评指正

Cette assurance accident couvre le coût des traitements médicaux, des médicaments, des visites et consultations, de la rééducation et de tous les matériels auxiliaires en matière de santé (béquilles, fauteuils roulants, etc.) ainsi que les honoraires des thérapeutes.

该事故险包括治疗费、医药费、治疗剂、医疗康复以及其他辅助治疗手段(如拐杖、轮椅等)。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes techniques inclusifs comme les fauteuils roulants, les béquilles, la traduction en langue des signes, les machines Braille, les claviers adaptatifs et les cassettes audio peuvent améliorer considérablement la mobilité et la communication pour les personnes handicapées.

各种包容性技术装置,如轮椅、拐杖、手语传译、盲文机、适应性键盘及录音带,可以大大提高残疾人的行动能力和沟通。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, en association avec le Ratna Nidhi Charitable Trust, l'Aide Internationale pour les handicapés organise des camps mobiles à travers tout le pays pour placer des prothèses Jaipur, des appareils orthopédiques ainsi que des tricycles, des béquilles et des fauteuils roulants.

在印度,帮助残疾人国际通过一家合作信托公司(Ratna Nidhi公益信托)正在全国各地组织机动营地,负责安装斋浦尔义肢和两脚规,以及分发三轮车、轮椅和拐杖等。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le portrait d'un homme barbu appuyé sur un bâton et menant un âne par la longe révèle simplement comment le dessinateur imagine Mahomet à son époque, tout comme Jésus est souvent représenté avec une tunique ample et des sandales, et ne véhicule pas de sous-entendus négatifs.

例如,描绘一个留胡子男子柱着拐杖牵着一头驴子,看来只是表明作者认为穆罕默德当时可能就这模样,正好比基督常常被画成身穿飘飘然的长袍和拖鞋,而并非为了引申出负面推论。

评价该例句:好评差评指正

Des prothèses, des orthèses, des aides pour la mobilité personnelle et des séances de physiothérapie sont proposées aux victimes dans des centres de rééducation physique, tandis qu'une assistance financière et technique est accordée à des projets auparavant gérés par le CICR mais que celui-ci a confiés à d'autres organismes compétents.

在康复中心向地雷害者提供义肢、矫正、拐杖和物理治疗,同时也向红十字委员会以前经营但转交适当组织经营的项目提供财政和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.

位于巴库的修复和整形康复中心每年约向8,000人提供服务:400至500名残疾人得到轮椅,1,500人至2,000人得到拐杖和扶手,向500人至600人提供助听器,向800人至900人提供修复假肢。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre nous pensent que, tout comme le maintien de la paix ne devient qu'une simple béquille dans les situations où les acteurs politiques ne s'engagent pas dans un processus de réconciliation, la consolidation de la paix ne peut pas pleinement réussir si l'on ne remédie pas aux causes socioéconomiques profondes d'un grand nombre de ces conflits.

我们许多国家认为,犹如在政治行为者缺乏和解承诺的局势中,维和只能提供一条拐杖,在许多冲突的社会经济根源得不到成功解决的情况下,维持和平不可能成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Il y avait une fille qui avait des béquilles.

有一位拄着的女孩。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'aime bien les appeler des mots béquilles.

我喜欢称们为词。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ce n'est pas comme une béquille.

一样的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans son box, il pleure, appuyé sur sa canne.

他在被告席上,拄着哭泣。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses plumes blanchissent, il doit désormais s'appuyer sur une canne pour marcher.

他的羽毛已经变白,现在必须依靠行走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au passage, il saisit sa canne posée contre le mur et sortit dans la nuit.

他拿起靠在墙边的,一头冲进夜里。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Peu après, un vieux mendiant arriva au village, se déplaçant lentement en béquilles.

这时,有一位老乞丐走进村子,他拄着履蹒跚。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La canne qu'il tenait dans la main lui servait davantage à ralentir qu'à se tenir en équilibre.

所以他手里的更多用来减速,而支撑自己。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Fais vite, là ! T'en as pour un mois à mettre ces béquilles. T'arrives pas à marcher ?

快点,你还要用这一个月呢。你能走吗?

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Donc, c’est une canne qui est doublement made in Belgium !

所以这比利时双重生产的咯!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À petits pas, Frank s'approcha, empoignant fermement sa canne.

弗兰克慢慢地往门边靠握得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Il faudra plus de septante heures de travail pour arriver au résultat fini.

制作一个需要70小时。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tous trois continuèrent à avancer, guidés par les claquements de la canne de Luo Ji sur le sol.

三人继续向前走,罗辑的在地面发出有节奏的嗒嗒声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vieux bon peuple, à coups de béquilles, Cassons ce Louvre où s’étala, La monarchie en falbala.

历史悠久的好人民,举起你们的,砸烂卢浮宫中镶着花边的烂王朝。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Je dis à l’employé de banque : « Ben c’est pour créer des cannes. »

为了制造。”

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Monsieur Vanherck, vous venez de sortir ici une canne qui est très particulière.

Vanherck先生,你刚刚拿出了一个很独特的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Du bois ? Avait-elle l'intention de lui donner des coups de bâton ? se demanda Harry, déconcerté.

伍德? 哈利迷惑解地想,难道木头,她要用来教训他?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais tout cela, nous avons l'intention de le préserver pendant plusieurs centaines de millions d'années.

而这些——”罗辑又用指指周围,“可打算保存上亿年的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Je le sais, répondit l’ange, parce que j’étais moi-même ce petit garçon malade qui marchait avec des béquilles.

“我当然知道,”安琪儿说,“因为我就那个拄着走路的病孩子呀!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vous vous trouvez ici dans la salle principale, expliqua Luo Ji en désignant le tunnel avec sa canne.

“看看吧,这就这里的主体。”罗辑抬起指指隧洞说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接