Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
领事保护侨民利益。
Cette obligation devrait s'appliquer aussi bien aux ressortissants qu'aux non-ressortissants.
人、人均要登记。
L'épargne intérieure devrait constituer la principale source de l'investissement national.
储蓄应该投资主要来源。
La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个家繁人民努力。
D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些中人抵制西方以保护文化。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这书曾受到知识精英高度评价。
Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.
他们出席奥运会首先为了鼓舞运动员。
Veuillez préciser si des procédures distinctes s'appliquent pour les nationaux et les non nationaux.
请说明,否对挪威民和民分别采用不同刑事程序。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentante de mon pays.
现在我以代表身份发言。
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
刚果尚无反恐法律。
La responsabilité du développement revient en dernier lieu aux pays eux-mêmes.
发展最终责任在于。
L'incorporation des instruments internationaux dans la législation nationale.
把际文书纳入立法。
Je voudrais cependant faire quelques brefs commentaires à titre national.
我愿代表简单讲几句。
Je voudrais maintenant faire quelques remarques en ma capacité nationale.
Selon nous, chaque pays détient le contrôle et la responsabilité première de son propre développement.
我们认为,每一个家都有权掌握发展,并对发展负有主要责任。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里游客,很多菲律宾人, 都为此而来。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以代表身份补充几点。
Ce fut le cas dans mon propre pays.
在我情况就如此。
Bien souvent, les nationaux refusent ce type d'emploi.
公民往往拒绝从事这类工作。
Un certain nombre de pays ont également mentionné des sources locales.
一些家还报告源自。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils veillent constamment à la protection des citoyens de leurs pays, appelés ressortissants.
他们始终关注保护公民,即所谓的侨民。
Bâti en 1560, il est considéré comme le plus élégant du pays.
建于1560年,它被认为最精美的建筑。
Les Français sortent moins de leurs frontières que les habitants des autres pays européens.
法人离开旅游的情况少于欧洲其他家的居民。
Les clients nous le demandent. Pas de porc étranger dans nos fabrications.
这顾客们要求的,我们店的肉都的。
Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !
不言而喻,这样一个大的影响力远远超出了的边界!
En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.
在这个特殊的日子,比时人自豪地纪念的独立。
Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »
他要冒险不顾一切,只求走入他的一个酒店中去!"
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元的实行肯定有反对的声音,他们对货币消失感到遗憾。
Nous allons maintenant écouter un extrait de l'émission enregistrée en janvier dernier.
现在我们要听一个一月份录制的的电视节目的节选。
Il peut enfin attaquer son voisin pour lui imposer sa religion, ses idées politiques, ou se défendre d'une menace.
他可邻,将宗教、政治理念强加于他,或保护人民免受威胁。
Un grand seigneur étranger, ajouta Debray.
“在他的可说得上个大人物。”德布雷接上说道。
Parfois, des gens partent à l'étranger et restent avec leurs amis natifs et ne pratiquent pas la langue.
有些人去外还会和朋友呆在一起,不练习外语。
Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.
但所有将刺蜂从墨西哥引入尝试都痛苦的失败告终。
Pour ça, la France doit davantage faire appel aux énergies fossiles, d’abord en utilisant ses propres centrales.
为此,法必须更多地使用化石燃料,首先使用的发电厂。
Les équipes nationales amènent des créatures typiques de leurs pays d'origine pour faire un peu de spectacle.
“你知道,各家队从带来一些希奇的动物,要在这里做一番表演。”
C’est un fruit qui pousse dans son pays.
它一种在生长的水果。
Ils représentent la moitié des habitants ayant du fuir les combats dans leur pays.
他们代表了不得不逃离战斗的居民的一半。
Ils craignent une déstabilisation et une radicalisation dans leur propre société.
他们担心这会导致社会的不稳定和极端化。
D.Par un engouement de la population chinoise pour ses propres artistes.
D.By 中人对艺术家的狂热。
Une catastrophe pour le Salvador qui en fait sa monnaie nationale.
萨尔瓦多的灾难,使其成为货币。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释