Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻从冒出。
La fumée s'échappe de la cheminée.
飘出了。
La fumée sort par la cheminée de l'usine.
浓从工厂冒出。
La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工厂的喷出浓。
Il nous jette des sorts par les cheminées.
“他从给我们施魔法。”
Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸把内壁的灰给清除了。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山爆发就象的火焰一样。
La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.
本公司拥有一支专业的制造团队。
Jinjiang, Fujian Ding Feng cheminée entreprise de construction fondée en 1999.
福建晋江鼎峰建筑公司成立于1999年。
Le vent s'entonne dans la cheminée.
风往灌。
Il a été proposé d'établir deux sous-catégories correspondant aux cuisinières avec ou sans conduit.
建议将简易炉分为有和没有两种类型。
La suie a encrassé la cheminée.
煤灰堵住了。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风猛烈地吹入。
La cheminée fume.
在冒。
Des turbines à air placées à la base de la cheminée produisent de l'électricité.
用安在的风轮机来发电。
Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.
本人会指给你看,你将要去的学校,以及空地和左近的。
Des mesures ont été effectuées à l'intérieur des conduits dans le but de déterminer les facteurs d'émission.
为了确定排放系数,在简易炉的内进行了排放系数测量。
Tileman a dit avoir par la suite présenté une offre révisée relative à six cheminées, d'une valeur de GBP 2 477 151.
Tileman说,它后来又提交了6座合同的订正报价,金额为2,477,151英镑。
On connaît aujourd'hui près d'une centaine de sites de minéralisation hydrothermale, dont environ 25 sources à haute température.
如今已知道有将近100处热液成矿点,包括25处左右有高温黑喷口的地点。
Les panaches d'eau enrichie en minéraux sont dénommés « fumeurs » : les minéraux peuvent précipiter et former de grandes cheminées.
富有矿物的水的浓叫做“冒器”,矿物可能淀析出来形成大型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais y'a pas de cheminée. -Eh, y'a pas de cheminée.
可是这儿没有啊 -啊 没有。
Une cheminée perçait le toit ; c'était la cheminée qui traversait les dortoirs.
从屋顶下伸出来,那便是穿过几层寝室的。
Il faut s'entraîner pour grimper aux cheminées.
还必须要训练爬。
Je veux tout ce que tu veux, dit le petit ramoneur.
我愿想你所想,小刷工人说。
火山爆发就像里的火焰样。
Un feu de cheminée, ça vous gave l'air de particules fines.
排出的会使空气中充满细小颗粒。
C’est quand même mieux avec une cheminée. Oui.
有了,就更好看了。是的。
Le hasard faisait que la tête de leurs lits s'appuyait au tuyau de la cheminée.
他们两人的床头又都偶然抵在壁炉。
J’aperçois sa mâture et ses deux cheminées.
我看到了它的船桅和两个。
Tu ajoutes un phare et une cheminée sur le capot sans oublier le volant.
你在引擎个前灯和,别忘了方向盘。
Hé, il faut que je garde la ligne, moi, pour passer dans les cheminées.
嘿,如果我要通过,我必须保持我的身材。
Ni de montre, répondit un des « fumistes » .
“也没有表。”个“通的”回答。
On monte par la cheminée, on arrive sur le toit et on decsend par la goutière.
我们顺着爬到房顶 再顺着檐槽下去。
Il lui restait à poser un chapiteau de cheminée, une bricole de rien du tout.
他还有个帽要安,这不过是件很小的活计。
Une cheminée fut établie dans la première chambre, qui servait de cuisine.
他们把第间房作为厨房,里砌了个。
Le tuyau destiné à conduire la fumée au dehors donna quelque travail aux fumistes improvisés.
业余制砖工人们感到把通到外去的很难做。
Un pompier était adossé à une haute cheminée et semblait là en sentinelle.
个消防队员靠在高旁好象在那儿站岗。
Deux des « fumistes » poussèrent l’ivrogne avec le pied près du tas de ferrailles.
两个“通的”用脚把那醉汉推到了那堆废铁旁边。
Et bah, du coup, sortir par la cheminée...c'est...c'est plus compliqué...
呃然而从里要出得去更有难度。
C'est complètement con puisque si t'as pas de cheminée il fait comment ?
这是个愚蠢的事情,因为如果你没有个,他怎么来呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释