有奖纠错
| 划词

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

赞同反吸的新措施。

评价该例句:好评差评指正

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡酸性体质,减少尼古丁需要。

评价该例句:好评差评指正

Le jeu s'articule autour des dangers du tabagisme et des différences dans le mode de vie des fumeurs et des non-fumeurs.

游戏展示了吸的危害和非的不同生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Conséquence de cette hausse des prix, les fumeurs ne trouveront plus un paquet à moins de 5,70 euros chez leur buraliste.

由于这次上涨,们再也不能在商店买到单价低于5.70欧的香了。

评价该例句:好评差评指正

Qui assure le maintien de l'ordre et la sécurité des bâtiments pendant que les agents de sécurité font la chasse aux fumeurs?

(3) 当警卫人员追捕时,谁负责维持楼里的秩序与安全?

评价该例句:好评差评指正

Alors que le nombre des hommes qui fument est plus élevé que celui des femmes, le nombre des femmes fumeuses est en augmentation.

虽然吸的男性比女性,但女的数量不断增

评价该例句:好评差评指正

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果快速,是而不嗜,(戒轻易而举),保持嗜好同时维护身体健康的好帮手。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le tabagisme chez les femmes, il ressort d'une étude de l'OMS qu'au Chili, 25 % des femmes et 38 % des hommes âgés de plus de 15 ans fument.

关于妇女的吸问题,卫生组织的一份研究报告明确指出妇女总人口的25%,15岁上的中有38%是女性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes voient augmenter leur risque de maladie cardiovasculaire, notamment si elles prennent un contraceptif oral, de stérilité, d'accouchement prématuré, d'insuffisance pondérale du nouveau-né, de cancer de l'utérus, de ménopause précoce et de fractures.

对女性来说,特别是在使用口服避孕药期间患上心血管疾病的风险上升,生殖能力下降、婴儿早产、婴儿出生时体重过低、患宫颈癌、更年期提前和容易骨折的比例上升。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ara Begum, prenant acte de l'augmentation relativement importante du nombre de femmes qui fument (par rapport à celui des fumeurs de sexe masculin), et des progrès du cancer du poumon dans la population féminine, déclare que le rapport n'évoque malheureusement pas le problème du tabagisme passif, notamment concernant les enfants.

Ara Begum女士注意到,同男性相比,女性的比例和年轻女性的肺癌发病率大幅提高,她指出报告没有提二手其对儿童的影响等其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Mme Incera demande au Secrétariat de lui fournir, à la prochaine séance, une réponse écrite aux questions suivantes : 1) En vertu de quelle autorité les agents de sécurité ont-ils reçu pour instruction de harceler les fumeurs, menaçant des diplomates de relever leur nom et celui de leur pays et de les communiquer « en haut lieu »?

它请秘书处在下次会议上提供对下列问题的书面答复:(1) 警卫人员干扰、威胁记下外交官的姓名、国名并通报到“上面”去,依据的是哪项授权?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接