Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
架直升机在我们头上盘旋。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
机遇到了点意外状况以至于直在空中盘旋。
La spirale de violence actuelle doit cesser.
目前暴力不断盘旋上升的现象必须停止。
Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.
除炮艇外,还不有机在上空盘旋。
Ils ont tourné entre Beyrouth et le Sud, violant de ce fait l'espace aérien libanais.
它们在贝鲁特与南方之间盘旋,从而侵犯领空。
Les deux appareils ont décrit des cercles au-dessus de la ville avant de repartir.
据称两架机在该城盘旋间后离开。
La spirale incessante de la violence n'assurera ni paix, ni sécurité ni prospérité.
暴力无休止地盘旋上升,这将不会带来和平、安全或繁荣。
L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.
如果忽视这点,就可能造成误解、激进活动和盘旋上升的暴力活动。
Les quatre appareils ont ensuite décrit des cercles entre les régions de Batroun et Joubayl.
所有四架机在Batrun和Byblos(Jubayl)地区之间盘旋,因此全都侵犯了领空。
Il a décrit des cercles entre Tripoli et Beyrouth, puis est reparti en direction du sud.
随后,它们在的波里和贝鲁特之间盘旋,继而朝南离。
Il a survolé le sud puis est reparti en survolant la mer à la hauteur de Naqoura.
敌机在南部上空盘旋后从纳古拉近海上空离去。
Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.
其中两架机直到Baalbek,另外两架在Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后在1250分离开领空,在海域上空向Al-Naqoura。
De plus, ils sont revenus et ont tournoyé entre 21 h 25 et 21 h 50 au-dessus des fermes susmentionnées.
在2125分至2150分,它们又返回,并再次在上述农场上空盘旋。
La série d'incidents pendant la première semaine d'octobre illustre les risques considérables d'escalade dans la région.
份第个星期发生的盘旋上升的事件表明,该区域存在着逐步升级的严重可能性。
Ils ont ensuite tournoyé au-dessus de la région de Chikka, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais.
然后在Chikka地区上空盘旋,侵犯了领空。
Deux appareils de combat y ont pénétré au large de Tripoli pour décrire des cercles au-dessus de Baalbek.
两架战机从的波里对面的海域上空进入,并在Baalbeck上空盘旋。
Ils ont effectué une boucle entre Chekka et le secteur du Sud, avant de partir en survolant Rmaich.
这两架机在什卡和南方之间的地区上空盘旋,由拉梅什上空离境。
Il a tourné le long de la côte entre Tyr et Beyrouth, violant de ce fait l'espace aérien libanais.
它在提尔与贝鲁特之间海岸上空盘旋,从而侵犯领空。
Le même jour, entre 18 h 25 et 19 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé les fermes de Chebaa occupées.
同日1825分至1930分,两架以色列直升机在被占的沙农场上空盘旋。
Le même jour, entre 11 h 50 et 13 heures, deux hélicoptères israéliens ont tournoyé au-dessus des fermes de Chebaa occupées.
同日1150分至13,两架以色列直升机在被占的沙农场上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Vif d'or dérobé voleta au-dessus de leurs têtes.
飞贼在他们头顶盘旋。
Dubois, les mâchoires serrées, défendait ses buts.
伍德在格兰芬多队球门前面盘旋,紧咬牙关。
Certes, il ne s'en allait point; il tournoyait toujours, et pleurait autour de nous.
的确,它没有飞走,它直在我们上空盘旋,围着我们不断哀号。
On est maintenant en train d'orbiter autour du trou noir, à environ 2 millions de kilomètres de celui-ci.
我们现在绕距离黑洞200万公里的轨道盘旋。
Les nuages tourbillonnaient au-dessus de la mer et les vents rugissent. Quand est-ce que ça va s'arrêter?
云层在海上盘旋,狂风咆哮。什么时候会停止?
Au deuxième, une porte était entrouverte.
梯曲折盘旋,三层的梯口有扇门半开着。
Les hiboux décrivaient des cercles au-dessus des tables, cherchant leurs destinataires.
猫头鹰在桌子上方盘旋,寻找信件和包裹的收件人。
Ce qui était apparu dans le ciel n’était pas un aigle, mais un drone de surveillance.
因为他知道天上出现的不是鹰,而是盘旋的警卫无人机。
À la toute dernière seconde, Viktor Krum redressa son balai et remonta en chandelle.
在秒钟,威克多尔·克鲁姆停止俯冲,重新上升,盘旋着飞走了。
Il décrivit un large cercle puis replongea dans la forêt.
它盘旋了大圈,又忽地头扎进树丛。
Fumseck décrivit un cercle autour du bureau et descendit vers lui.
福克斯在办公室里盘旋了圈,然在邓布利多上空低飞着。
Le ciel était vide, à part les quelques hiboux qui tournoyaient autour de la volière.
天空中什么也没有,只有几只猫头鹰远远地在猫头鹰棚屋周围盘旋。
Et au-dessus de leur tête plane l'ombre de l'Empereur, qui aimerait bien intégrer toutes leurs terres au Saint-Empire.
在他们的头顶上盘旋着皇帝的影子,皇帝想将他们所有的土地整合到神圣罗马帝国。
Il plane à près de 90 kmh et plonge vers la terre aux environs de 180 à l'heure.
它以近 90 公里/小时的速度盘旋,并以每小时 180 公里左右的速度冲向地面。
Harry, qui venait de repérer le Vif d'or près des buts d'en face, s'immobilisa, manifestement exaspéré.
哈利刚看见金色飞贼在对面球门柱周围飞速盘旋,但也只好停下来,心里明显感到很懊丧。
Soudain, 2 avions de chasse ukrainiens tournoient au-dessus du champ.
突然,两架乌克兰战机在场地上空盘旋。
Les bateaux chinois tournent autour des îles en 2 groupes dans des directions opposées.
中国船只在两组岛屿上以相反的方向盘旋。
Ils planèrent sur le toit, tendirent leur long cou et battirent des ailes.
它们在屋顶上盘旋,伸长脖子,拍打翅膀。
Et à un moment, je sens ma main faire un looping.
有次,我感觉到我的手在盘旋。
Harry se tourna vers Ron qui se tenait devant l'anneau de gauche en laissant les deux autres sans aucune protection.
哈利转脸去看罗恩,只见他盘旋在左边的圆环前,另外两个圆环完全无人防守。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释