有奖纠错
| 划词

Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.

架直升机在我们头上盘旋

评价该例句:好评差评指正

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

机遇到了点意外状况以至于直在空中盘旋

评价该例句:好评差评指正

La spirale de violence actuelle doit cesser.

目前暴力不断盘旋上升的现象必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

除炮艇外,还不机在上空盘旋

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tourné entre Beyrouth et le Sud, violant de ce fait l'espace aérien libanais.

它们在贝鲁特与南方之间盘旋,从而侵犯领空。

评价该例句:好评差评指正

Les deux appareils ont décrit des cercles au-dessus de la ville avant de repartir.

据称两架机在该城盘旋间后离开。

评价该例句:好评差评指正

La spirale incessante de la violence n'assurera ni paix, ni sécurité ni prospérité.

暴力无休止地盘旋上升,这将不会带来和平、安全或繁荣。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这点,就可能造成误解、激进活动和盘旋上升的暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre appareils ont ensuite décrit des cercles entre les régions de Batroun et Joubayl.

所有四架机在Batrun和Byblos(Jubayl)地区之间盘旋,因此全都侵犯了领空。

评价该例句:好评差评指正

Il a décrit des cercles entre Tripoli et Beyrouth, puis est reparti en direction du sud.

随后,它们在的波里和贝鲁特之间盘旋,继而朝南离。

评价该例句:好评差评指正

Il a survolé le sud puis est reparti en survolant la mer à la hauteur de Naqoura.

敌机在南部上空盘旋后从纳古拉近海上空离去。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架到Baalbek,另外两架在Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后在1250分离开领空,在海域上空向Al-Naqoura。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils sont revenus et ont tournoyé entre 21 h 25 et 21 h 50 au-dessus des fermes susmentionnées.

在2125分至2150分,它们又返回,并再次在上述农场上空盘旋

评价该例句:好评差评指正

La série d'incidents pendant la première semaine d'octobre illustre les risques considérables d'escalade dans la région.

份第个星期发生的盘旋上升的事件表明,该区域存在着逐步升级的严重可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite tournoyé au-dessus de la région de Chikka, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais.

然后在Chikka地区上空盘旋,侵犯了领空。

评价该例句:好评差评指正

Deux appareils de combat y ont pénétré au large de Tripoli pour décrire des cercles au-dessus de Baalbek.

两架战机从的波里对面的海域上空进入,并在Baalbeck上空盘旋

评价该例句:好评差评指正

Ils ont effectué une boucle entre Chekka et le secteur du Sud, avant de partir en survolant Rmaich.

这两架机在什卡和南方之间的地区上空盘旋,由拉梅什上空离境。

评价该例句:好评差评指正

Il a tourné le long de la côte entre Tyr et Beyrouth, violant de ce fait l'espace aérien libanais.

它在提尔与贝鲁特之间海岸上空盘旋,从而侵犯领空。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 18 h 25 et 19 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé les fermes de Chebaa occupées.

同日1825分至1930分,两架以色列直升机在被占的沙农场上空盘旋

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 11 h 50 et 13 heures, deux hélicoptères israéliens ont tournoyé au-dessus des fermes de Chebaa occupées.

同日1150分至13,两架以色列直升机在被占的沙农场上空盘旋

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Vif d'or dérobé voleta au-dessus de leurs têtes.

飞贼在他们头顶盘旋

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dubois, les mâchoires serrées, défendait ses buts.

伍德在格兰芬多队球门前面盘旋,紧咬牙关。

评价该例句:好评差评指正
短篇小说精选集

Certes, il ne s'en allait point; il tournoyait toujours, et pleurait autour de nous.

的确,它没有飞走,它直在我们上空盘旋,围着我们不断哀号。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est maintenant en train d'orbiter autour du trou noir, à environ 2 millions de kilomètres de celui-ci.

我们现在绕距离黑洞200万公里的轨道盘旋

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Les nuages tourbillonnaient au-dessus de la mer et les vents rugissent. Quand est-ce que ça va s'arrêter?

云层在海上盘旋,狂风咆哮。什么时候会停止?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au deuxième, une porte était entrouverte.

梯曲折盘旋,三层的梯口有扇门半开着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les hiboux décrivaient des cercles au-dessus des tables, cherchant leurs destinataires.

猫头鹰在桌子上方盘旋,寻找信件和包裹的收件人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce qui était apparu dans le ciel n’était pas un aigle, mais un drone de surveillance.

因为他知道天上出现的不是鹰,而是盘旋的警卫无人机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la toute dernière seconde, Viktor Krum redressa son balai et remonta en chandelle.

秒钟,威克多尔·克鲁姆停止俯冲,重新上升,盘旋着飞走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il décrivit un large cercle puis replongea dans la forêt.

盘旋大圈,又忽地头扎进树丛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fumseck décrivit un cercle autour du bureau et descendit vers lui.

福克斯在办公室里盘旋圈,然在邓布利多上空低飞着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ciel était vide, à part les quelques hiboux qui tournoyaient autour de la volière.

天空中什么也没有,只有几只猫头鹰远远地在猫头鹰棚屋周围盘旋

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et au-dessus de leur tête plane l'ombre de l'Empereur, qui aimerait bien intégrer toutes leurs terres au Saint-Empire.

在他们的头顶上盘旋着皇帝的影子,皇帝想将他们所有的土地整合到神圣罗马帝国。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il plane à près de 90 kmh et plonge vers la terre aux environs de 180 à l'heure.

它以近 90 公里/小时的速度盘旋,并以每小时 180 公里左右的速度冲向地面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui venait de repérer le Vif d'or près des buts d'en face, s'immobilisa, manifestement exaspéré.

哈利刚看见金色飞贼在对面球门柱周围飞速盘旋,但也只好停下来,心里明显感到很懊丧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Soudain, 2 avions de chasse ukrainiens tournoient au-dessus du champ.

突然,两架乌克兰战机在场地上空盘旋

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les bateaux chinois tournent autour des îles en 2 groupes dans des directions opposées.

中国船只在两组岛屿上以相反的方向盘旋

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils planèrent sur le toit, tendirent leur long cou et battirent des ailes.

它们在屋顶上盘旋,伸长脖子,拍打翅膀。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et à un moment, je sens ma main faire un looping.

次,我感觉到我的手在盘旋

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se tourna vers Ron qui se tenait devant l'anneau de gauche en laissant les deux autres sans aucune protection.

哈利转脸去看罗恩,只见他盘旋在左边的圆环前,另外两个圆环完全无人防守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接