有奖纠错
| 划词

Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.

毒蛇,一直在我的身体内,苏醒来。

评价该例句:好评差评指正

Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.

欲望之蛇,一直在我的身体内,苏醒来。

评价该例句:好评差评指正

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然在第二名的位置,本周成绩为39万640人次。

评价该例句:好评差评指正

Israël s'est établi dans les territoires occupés et rejette toutes les tentatives de règlement pacifique.

在被占领土上,阻止了所有和平解决的努力。

评价该例句:好评差评指正

Après l'évacuation des bases militaires de Porto Rico, les militaristes se sont incrustés dans les établissements d'enseignement du pays.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又于波多黎各教育机构。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a établi un nouveau camp militaire sur le mont Moussa Ali, qui se trouve à la jonction des trois pays.

埃塞俄比亚在穆萨阿里山上建立了一个新的军营,在三国交界处。

评价该例句:好评差评指正

La Princesse et la grenouille demeure donc en tête du top et gagne même 8% d'entrées en plus.Le total flirte avec les 3 millions de spectateurs.

《公主与青蛙》依,且比上周观众人数涨了8%,累计观众将近300万人次。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.

法国人一改他们的习惯,在暑期走进电影院。好莱坞以八颗重磅炸弹了法国的电影市场。内容笼罩了笑剧片、动画片、动作片、科幻片等。

评价该例句:好评差评指正

Djibouti a constamment fait preuve de la plus grande retenue, mais le retrait de ses troupes n'a fait qu'encourager l'Érythrée à renforcer sa mainmise sur notre territoire.

吉布提一贯表现的克制和其部队的撤离看来只不过是鼓励了厄立特里亚加强在我国领土上的

评价该例句:好评差评指正

Les diamants transitent essentiellement par Anvers. Les profits que l'UNITA tire de ce trafic lui permettent d'acheter des armes et de continuer la guerre qui ensanglante l'Angola.

非法贸易的收益使安盟能够继续在这个地区,榨干安哥拉的血汗。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le trafic de drogue constitue l'une des principales sources de financement de certains groupes terroristes basés en Afghanistan, notre lutte contre les stupéfiants constitue sans aucun doute une contribution essentielle à la lutte mondiale contre le terrorisme.

鉴于贩毒活动已成为资助在阿富汗的某些恐怖主义团伙的主要来源,我国打击贩毒活动的工作显然为全球打击恐怖主义的斗争作出了根本的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Au 22 mars, la France avait entrepris des activités de stabilisation dans le nord du pays en déployant des troupes dans les villes de Gonaives et de Cap-Haïtien, qui étaient les bastions des rebelles, et a commencé à mettre en place des patrouilles itinérantes pour installer une présence visible dans le nord.

截至3月22日,法国已开始努力在海地北部实现稳定,向叛乱分子的戈纳伊夫和海地角两个城市派驻了部队,并开始进行游动巡逻,以在该国北部建立引人注目的存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a aussi fait remarquer que, loin d'être des initiatives dispersées et isolées visant à détourner des fonds ou à profiter du commerce des ressources naturelles, les réseaux étaient bien ancrés dans les principaux secteurs de l'économie ivoirienne, notamment ceux du cacao, du café, du bois, du coton et de la noix de cajou et, dans certains cas, transcendaient la division politique nord-sud.

专家组也注意到,这些网络为转移资金或从自然资源交易中牟利而从事的活动并非分散、互不关联的,而是牢牢在该国经济的主要部门,包括可可、咖啡、木材、棉花和腰果部门,而且在有些情况中,还跨越了南北政治分界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voilement, voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

La mort rôde dans tous les coins de cette maison.

死亡盘踞在这所房子角落。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Ces soldats sont retranchés dans l'immense complexe sidérurgique Azovstal, situé à proximité du port.

这些士兵盘踞 Azovstal 钢铁综合体中,位于港口附近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils ont passé plus d'un mois retranchés dans cette immense aciérie de 12 km2, la dernière position ukrainienne à Marioupol, assiégée par les forces russes.

- 他在这占地 12 平方公里钢厂里盘踞多月, 这是乌克兰在马里乌波尔最后据点, 被俄罗斯军队围困。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Signe de la tension qui entoure cette mobilisation : un homme armé, se revendiquant des Gilets jaunes, est toujours retranché sur le parking d’un centre commercial à Angers.

围绕这次动员紧张迹象:名持有黄色背心,武装男子仍然盘踞在昂热购物中心停车场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

AD : Et puis toujours selon le ministère russe de la Défense, au total près de 2 000 militaires ukrainiens retranchés sur le site d'Azovstal, à Marioupol, se seraient rendus.

AD:根据俄罗斯国防部说法,在马里乌波尔, Azovstal 遗址上盘踞,总共有近 2,000 名乌克兰士兵会投降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


volcan d'orizaba, volcanicité, volcanique, volcanisation, volcaniser, volcanisme, volcaniste, volcanité, volcano, volcanogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接