Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
部松让穿着更方便!
Chaud et très doux ! Le caleçon molletonné uni, taille élastique.
保暖又柔软!单色衬裤,部松。
C'est une robe drapée sur les reins.
这是条部有褶皱连衣裙。
L'eau lui monte jusqu'à la taille.
水直浸到部。
Le legging stretch uni, taille élastique, longueur mi-mollet, surpiqûres ton sur ton.
单色弹力打底裤,部松。裤长至小腿肚。
Prix rusé ! Le short en maille stretch uni, taille élastique, finition surpiqûre ton sur ton.
超低价!单色弹力针织短裤,部松。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,胡子差不多到了部。
Ils sont habillés d'une simple ficelle autour des reins et d'une corne au sommet du front.
们只在部缠了些绳子,额上方顶着一个角)。
Pour consolider davantage son dos, il était prévu qu'il subisse un traitement magnétique spécial.
为了增强部力量,已经确定了接受特别磁疗时间。
Le pantalon de jogging en molleton, taille et bas de manches élastiques, 2 poches plaquées sur côtés.
运动慢跑长裤,部和裤管处松,边2口袋。
D'un coup de rein, ou en une accélération, il a explosé presque toutes les défenses du continent.
通过部假动作或者突然加速,突破了几乎所有大洲足球防线。
Prix futé ! Le pantalon de sport molletonné, taille élastique, 2 poches plaquées devant, bas de jambes élastique.
惊喜价!运动裤,部松,2个前袋,裤管松。
Après quelques costumes noirs à la coupe impeccable, les vestes courtes se mettent à blouser sur les hanches.
在完美黑色经典系列之后,短上衣秀开始了:这些短上衣运用了部鼓起设计。
On le veut dans plusieurs coloris pour le coordonner à toutes nos tenues ! Le legging stretch uni, taille élastique.
多种颜色选择用来搭配你所有装扮!单色打底裤,部松。
Tendance décontractée ! Le pantalon de jogging en molleton, taille et bas de manches élastiques, 2 poches plaquées sur côtés.
休闲趋势!运动慢跑长裤,部和裤管处松,边2口袋。
Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.
甚至在可以进行部穿刺时,有时也难以在适当条件下向中心实验室提交这种材料。
Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.
方便穿着!低价格牛仔裤,2个前袋,部和裤管松。
Tendance bobo ! La jupe coton imprimée à volant, basque à la taille, taille ajustable, ouverture zip sur côté, applique broderies devant.
波希米亚风格!印花全棉花边短裙,部调节,拉链,绣花。
Le pantalon en jersey molletonné, taille élastique en maille côtelée avec lien coulissé à nouer devant et bandes contrastées fantaisie, surpiqûres ton sur ton.
针织长裤,部松,系,部缎修饰。
Le bas de son dos était couvert de contusions et l'arrière du côté gauche de sa poitrine était gonflé et sensible au toucher.
后部有多处挫伤,另外左后胸有肿块和压痛感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une main glisse le long de ses reins.
一只手沿着他的腰滑动。
Enfin, une fumée blanche apparut aux flancs du yacht.
最后,游船的腰冒出一股白烟。
À partir de la ceinture, le bas du corps avait été protégé par la barricade.
从腰以下,下半身受到街垒的防护。
Comme tu es gentille de m’avoir mis ce coussin sous les reins !
靠垫放在我腰是多么体贴我!
Étonnamment, une femme qui était paralysée de la taille aux pieds a survécu.
令人惊讶的是,一名腰以下瘫痪的妇女幸存下来。
Puis ils virent que le torse s'articulait harmonieusement au corps d'un cheval au pelage brun.
他们看到他的腰光滑自然地和红棕色的马身接在一起。
Laisse-moi ajuster la ceinture et tu pourras enfin m'emmener déjeuner.
我腰再调整一下,然后就可以带我去吃午饭了。”
Felton profita du moment et lui enfonça dans le flanc le couteau jusqu’au manche.
费尔顿趁此机会,举刀向公爵的腰刺去,一直刺到刀柄。
Cosette, doucement, lui glissa un oreiller sous les reins.
赛特轻手轻脚地一个枕头塞在他的腰。
C'est-à-dire qu'il suffisait de penser à l'idée qu'un jupon, communément, ça part de la taille.
也就是说,当大家想到衬裙,通常情况下,它是从腰开始的。
Puis il attacha soigneusement la serviette autour de sa taille et alla chercher l'œuf.
才从浴池里站起来,用毛巾紧紧裹住腰,过去金蛋捡了起来。
Beaucoup plus féminin, taille très fine accentuée par les basques, la poitrine haute, les épaules arrondies.
更女性化,通过衣服的下摆更好地突出了纤细的腰,高胸,圆润的肩。
La rivière te recouvre jusqu'aux hanches, tes mains en puisent l'eau pour la laisser glisser sur ton visage.
河水一直覆到的腰,用双手舀着水,任其从的脸上滑落。
Il l’aperçut à son tour, et descendit dans le trou résolument, bien qu’il se mouillât jusqu’à la ceinture.
时他也看到了,于是毫不犹豫地跨进了那个水潭,虽然水一直浸到了他的腰。
Puis, abattant le bras, il cingla Lalie au milieu du corps, l’enroula, la déroula comme une toupie.
接着他压低了手臂,抽打着拉丽的腰,那鞭子忽而卷住她,忽而又放开她,她被抽得像乱转的陀螺。
Toujours en bandoulière... Et à la taille?
- 总是在肩膀上......在腰?
De l'eau jusqu'à la taille, les pompiers évacuent en zodiac les habitants.
水深没过腰时,消防员按黄道带疏散居民。
Les contacts et les passes au-dessus de la taille sont interdits, tout comme la course.
禁止接触和腰以上的传球,跑步也是如此。
Marc Danaher est immergé jusqu'à la taille.
马克·丹纳赫 (Marc Danaher) 浸没到腰。
Pour accéder à son garage, il doit s'enfoncer dans l'eau jusqu'à la taille.
- 要进入他的车库,他必须浸入齐腰的水中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释