有奖纠错
| 划词

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个边地区能够粮食蔬菜自给了。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在上完全能够自给自主。

评价该例句:好评差评指正

Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.

这些社区靠半自给的海洋捕捞为生。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现自给自足作为中期目标。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays devrait être en mesure d'assurer son autonomie alimentaire.

每一个国家都应当能够保粮食自给

评价该例句:好评差评指正

Ces règles concernent essentiellement des problèmes que pose l'autoconsommation.

这些材料将处理自给性消费提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供自给自足的工具。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'environ 80 % des habitants dépend de la production de subsistance.

总人口的约80%以自耕自给谋生。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地自给自足的农业主要由妇

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在自给自足的水平差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.

国家为此设立了几种有关机制,以实现粮食自给

评价该例句:好评差评指正

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品的完全自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务自给自足能力低的原因系各种国家条件引起。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上自给自足这一目的。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais poser une dernière question concernant l'autonomie alimentaire de l'Iraq.

最后,我的最后一个问题涉及伊拉克粮食自给问题。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.

增长是财政上实现可持续自给自足的最终唯一道路。

评价该例句:好评差评指正

Un pays pacifique, libre et fort devra être économiquement autonome.

一个和平、自由和强大的国家将需要在自给自足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cucurbitacées, cucurbitacine, cucurbitain, cucurbite, cucurbitine, cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il encourage la co-dépendance et tourne indirectement en dérision l'autosuffisance.

这种概念鼓励相互依赖,间接嘲讽自给自足。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Elle fabriquait sa farine, les vaches, le lait, les oeufs, tout y était.

她亲手磨制面粉,饲养奶牛,收获牛奶和鸡蛋,自给自足。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jeanne n'achète aucun de ces produits en supermarché, c'est une adepte du fait-maison !

珍妮不会去超市购买以上任何产品,她是自给自足奉行者!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils sont, limite, en autosuffisance pour pouvoir faire une cuisine de qualité et c'est assez magique.

他们无限自给自足,能够做出优质食物,这是相当神奇

评价该例句:好评差评指正

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间凝聚力而斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il veut la rendre autosuffisante économiquement, pour que ça coûte de moins en moins cher au contribuable britannique.

他想让它在经济上自给自足,这样英国纳税就会越来越低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il est autonome en électricité depuis 23 ans.

电力自给自足23年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Le mangeur de péché, il est est méprisé de tous, et doit vivre en autarcie, à la lisière du village.

食罪者被所有鄙视,必须住在村庄边缘可以自给自足地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il y a seulement 50 ans, l'Afrique était autosuffisante.

仅在 50 年前,非洲还是自给自足

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On a pour ambition d'être autonomes au niveau de l'électricité.

- 我们目标是在电力方面实现自给自足。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ils ne sont pas autonomes en métaux stratégiques.

他们在战略金属方面并不自给自足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nuits à la belle étoile, journées en autarcie, sans eau ni électricité.

星空下夜晚,自给自足白天, 没有水或电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les Ndébélés vivent ici en quasi-autosuffisance, sans eau ni électricité.

- Ndebeles 住在这里几乎自给自足,没有水或电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

2 millions d'euros d'investissement qui permettent à l'entreprise d'être quasiment autonome en eau.

200万欧元投资使该公司在水方面几乎实现了自给自足。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Par exemple, la Zambie est désormais auto-suffisante dans sa production d'engrais.

例如,赞比亚目前已实现化肥生产自给自足。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

C'est cette centrale qui permet à l'île d'El Hierro de se diriger vers l'auto-suffisance énergétique.

正是这种植物使 El Hierro 岛走向能源自给自足。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

官方意识形态主张自给自足,但国家从社会主义集团援助中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Pour nous, le défi reste à démontrer qu’une ville comme Montréal peut devenir autosuffisante avec sa production de légumes.

对我们来说,要证明一个类似蒙特利尔城市可以通过生产蔬菜实现自给自足,这仍然是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans une économie autarcique, elles restent sans autonomie financière, ni reconnaissance de leur talent.

在一个自给自足经济中,他们仍然没有财务自主权或对他们才能认可。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

À Grasse, l'association d'insertion Renouer a eu l'excellente idée de valoriser ces denrées pour s'auto-financer.

在格拉斯,Renouer 整合协会有一个绝妙主意,即回收这些食品以自给自足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuillerée, cuillérée, cuilleron, cuir, cuirasse, cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接