Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己曲线为自风潮?
Ce sont là des réalisations dont nous pouvons tous être très fiers.
这些就是我们大家应感非常自就。
Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.
这就是谢赫·亚辛引以为自。
C'est une des réalisations dont notre Organisation s'enorgueillit le plus.
这是本组织最引以自就之一。
Ce sont là des réalisations dont nous resterons toujours fiers.
这些都是我们确实将依然感自工作。
C'est assurément un motif de fierté pour toutes les femmes du monde entier.
这肯定是全世界妇女都感自时刻。
Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.
这是第三方都可以证明令人自记录。
Je suis fière de pouvoir dire que le Royaume-Uni tient ses engagements.
我感自是,联合在履行其承诺。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以自是,我们有了一个全面运作法院。
Le fier peuple yougoslave a enfin réussi à faire connaître ses souhaits.
自南斯拉夫人民终于能够表达他们希望。
Nous sommes fiers d'avoir pu introduire des modèles de bonnes pratiques.
我们感自是,我们能够推介良好做法种种模式。
Les États-Unis sont fiers de rester le principal contribuant du Fonds.
令人自是,美仍是该基金最大捐助者。
Je suis fier que les États-Unis soient le principal bailleur de fonds de l'UNICEF.
我感自是,美是儿童基金会主要捐助。
L'empreinte laissée par plusieurs Colombiens dans l'Organisation est une grande source d'orgueil.
令人自是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Aujourd'hui, le Malawi est fier d'avoir une femme comme Ministre des affaires étrangères.
今天,马拉维感自是,拥有一位女性外交部长。
La Conférence du désarmement de Genève peut être fière de ce qu'elle a réalisé.
日内瓦裁军谈判会议是有理由为自己就感自。
Fier de sa beauté.
其引以自美貌。
Nous sommes fiers, en fait, que l'Autriche ait accueilli cette conférence historique.
我们感自是,奥地利主办了这次具有里程碑意义会议。
Ma délégation se réjouit et est fière de célébrer cet anniversaire particulier.
我代表团期待着以喜悦和自心情庆祝这一特殊周年纪念日。
Nous sommes fiers de travailler en partenariat avec le peuple afghan et ses nombreux alliés.
令我们感非常自是,我们与阿富汗人民及其许多盟友开展了协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa va être vraiment fier, n'est-ce pas ?
爸爸会很,不是吗?
Il faut qu’elle soit fière de quelque chose.
反正是她有点足堪东西。”
Permets-moi d'ajouter que, à mon avis, Sirius aussi aurait été fier de toi.
请允许我说一句,我认为小天狼星也会为你感到。”
Ce film dont j'étais fière, qui avaient vu mon travail, qui l'appréciaient.
这部让我感到电影,他们都认可我工作,欣赏我演技。
Lui faire peur ! se répétait-il fièrement, et il avait raison d’être fier.
“让她害怕!”他地重复道,而他是有理由。
Nous avons eu aussi, comme promis, il y a un an, des moments de grande fierté.
正如一年前所承诺那样,我们也经历了无比时刻。
C'est vrai qu'en Europe, il y a moins de personnes qui sont fières de se dépigmenter.
确,在欧洲,为己颖而人很少。
Je crois qu’il eut ce jour-là la plus grande joie, la plus grande fierté de sa vie.
我猜那天肯定是他生命中最开心最一天。
Il chercha à bien exprimer par son ton fier qu’il ne demandait rien.
他试图通过口气清楚地表明他不求什么。
Remplissant de fierté son père elle intègre la Grande École Normale d'institutrice à l'écart du centre-ville.
令她父亲感到是,她考取了远离市中心师范学院。
" Cocorico" , c'est pour montrer la fierté nationale.
“Cocorico”是用来表达名族感。
Et puis, je suis fière aussi que notre pays soit désormais doté d'une planification écologique concrète et solide.
然后,让我也感到是,我们国家现在有了具体而扎实生态规划。
Le débat est donc très chaud, alimenté par les fiertés nationales.
因此,在民族感推动下,辩论非常激烈。
Quel bonheur, quelle fierté tu en tirais !
你为此感到无比和幸福!
Néfertiti devient une icône africaine, symbole de fierté pour les communautés noires, bref elle a une sacrée responsabilité !
娜芙蒂蒂成为了非洲一个图标,对黑人社区来说是一种象征,之她有着巨大责任!
C'est le train très rapide dont nous sommes très fiers, qui est souvent en retard, mais qui va très vite.
这是我们非常高速火车,经常晚点,但是速度非常快。
Au contraire, il regardait Harry avec une fierté manifeste.
相反,他望着哈利目光中带着明显。
J'ai une idée dont je suis un peu fier c'est la main.
我有一个想法,我有点是手。
Donc, c'est ça qui me rend très fier.
所以,这就是让我感到非常原因。
Une manière de bien nous montrer qu'elles sont fières d'être russes.
一种向我们展示他们为成为俄罗斯人而方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释