有奖纠错
| 划词

Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.

女孩子们小时候都喜欢花环

评价该例句:好评差评指正

Elle est en train de tresser une guirlande.

她正在编花环

评价该例句:好评差评指正

Une longue guirlande entoure la pièce.

房间被一条长长的花环围绕着。

评价该例句:好评差评指正

Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.

你结婚的那一天,在教堂上,一个花环,本人将留给你们。

评价该例句:好评差评指正

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

念她,我佩戴上这个花环,因这是她的珍爱之物。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre le Département et le Comité sont excellentes mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

新闻部会的关系非常好,但不会躺在花环上睡大觉。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple: l'article sommets de couleur cachemire, des masques de plumes, plumes arbres tour, ont augmenté de plumes, de broche, couronne, ailes ange, et ainsi de suite.

各色绒条毛条、羽毛面具、羽毛塔树、羽毛玫瑰、胸花、花环、天使翼等。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.

根据德国伟大作曲家理查德·斯特劳斯在其乐曲中栩栩如生地述说的故事,奥林匹克诸神将达佛涅变成一棵圣树,而奥林匹克花环便来自达佛涅变成的那棵圣树,永久地拥抱着人类和大自然。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éloigné, éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors " la" guirlande, c'est féminin, d'accord ?

花环是个阴性单词。

评价该例句:好评差评指正
法国Cyprien槽集

C'est la couronne de fleurs, Zoé !

因为你戴了花环,Zoé。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Les cravates de papa, ça fait des belles guirlandes.

爸爸的领带可以做很漂亮的花环

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il la retire, et voyez cette guirlande de radis blanc.

他把它拔了出这个白萝卜花环

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Il ne manque plus qu'à accrocher notre jolie couronne de Noël, Hop !

就差挂上漂亮的圣诞花环,跳!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon là, on en a un, et puis alors on le décore avec des guirlandes.

我们这有棵圣诞树,我们用花环给它饰。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’un H et d’un N surmontés d’un tortil de baron.

“H和N,上面有一个男爵的花环图纹。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Des guirlandes vertes pendaient sur l'autel, orné d'un falbala en point d'Angleterre.

祭桌挂着绿花环,周围镶着一道英吉利针织的边饰。

评价该例句:好评差评指正
法国Cyprien槽集

Et voilà comment on fais une très belle couronne de fleurs.

,这就是我们做一个漂亮花环的方法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouf ! Pauvre statue. Quand on y pense, une couronne de céleri, c'était pas si mal.

唷!可怜的雕像。仔细想想,一个芹菜花环也不赖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait sur le parquet toutes sortes de fleurs tombées des guirlandes et des coiffures.

地板上有各种各样的从花环和头上掉下的花朵。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu fais quoi là? bas je te mets une guirlande parce que t'es un sapin.. Norman! !

你在那里干什么?我给你戴上花环 因为你是一棵树... 诺曼!

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est devant lui que l'on dépose les cadeaux, il est décoré avec des boules de Noël et des guirlandes.

在圣诞树前,人们放上礼物。圣诞树也由圣诞球和花环饰着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais non ! On ne parle pas de grignoter les olives de la couronne d'olivier, mais d'un véritable repas.

不,它不是!我们说的不是啃橄榄花环里的橄榄,而是真正的美食。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Plus probablement, le bretzel trouve son origine dans la couronne de pain romaine qui servait d'Ostie pour la communion.

更有可能的是,心形面包起源于罗马人在奥斯提亚用于圣餐的面包花环

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Une gerbe de fleurs déposée sur sa tombe.

一个花环放在他的坟墓上。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

On a des guirlandes fuchsia? Je crois que c'est ça qui me manque.

还有紫红色的花环吗 我想我还缺紫红色的花环

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il a entouré sa guirlande autour de ma cheville.

他把他的花环缠在我的脚踝上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

7 km de guirlandes éclatantes donnent le coup d'envoi du marché de Noël.

7公里长的耀眼花环拉开了圣诞集市的序幕。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Tu sais, où peut-on trouver les guirlandes bleues?

你知道哪里可以找到蓝色花环吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接