有奖纠错
| 划词

Le climat s'est notablement amélioré. Les premiers pas - qui sont toujours les plus douloureux - ont été franchis, cahin-caha.

向前跨出了蹒跚步,总是最痛苦步。

评价该例句:好评差评指正

Une économie défaillante n'était pas porteuse de paix; et sans une économie palestinienne viable, les chances de voir se concrétiser à bref délai la solution prévoyant la création de deux États s'amenuisaient.

蹒跚经济无助于平,而缺乏生命力巴勒斯坦经济冲淡了在不久将来实现两国家并存发展前景。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que le Timor-Leste étant la nation la plus jeune et la moins développée d'Asie, il est comme un enfant en âge de marcher qui vient de faire ses premiers pas.

但是,作为亚洲最年轻、发展水平最低国家,东帝汶还有如蹒跚学步孩童,虽已迈出了可喜步,但仍有摔倒可能。

评价该例句:好评差评指正

Les pesticides se trouvent souvent à la portée des enfants dans les zones rurales mais ils peuvent aussi être découverts par les tout-petits lorsqu'ils commencent à explorer la maison, les abris de jardin et les garages.

乡村地区儿童往往易接触到农药,但蹒跚起步幼儿也有可能在家中、花园工具棚或汽车库内接触到农药。

评价该例句:好评差评指正

Cette année a été marquée par plusieurs crises et difficultés : catastrophes naturelles et anthropiques, économies chancelantes, crise financière, hausse des prix du carburant et des denrées alimentaires, effets du changement climatique, guerres et tensions locales.

今年发生了系列机:天灾人祸、步履蹒跚经济、金融动荡、粮价油价上涨、气候变化影响、地方性紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'offrir des prestations durant l'enfance, en particulier la petite enfance, lorsque les parents occupent des postes d'administrateur auxiliaire et perçoivent donc des traitements moins importants et ont besoin d'une aide importante en matière de garde d'enfants et autres prestations, l'indemnité pour frais d'études est davantage axée sur les besoins des adolescents et des jeunes adultes lorsque les revenus des parents sont plus élevés.

补助金不是在孩子幼小、尤其是尚在蹒跚学步时候提供(此时父母处在初级专业职等,收入较少,需要很多帮助来照顾孩子及满足其他要求),而是偏重于青春期成年时,而这时父母收入实际上是较高

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20237

Certains se dandinent, d'autres font des zigzags.

而行,有曲折。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand un passant se penche pour secourir le bambin, le kappa l'attrape et en fait son déjeuner.

当一路人弯下腰去救学步孩子时,河童抓住了他,当作它午餐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Les étudiants en deuxième année apprennent à se former au contact des tout petits.

级学生通过与学步幼儿接触来学习。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Kevin : Nan, c'est quoi, là ? C'est... euh... " TODDLER" !

凯文:楠,那是什么?它。。。呃。。。" 学步孩子" !

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Par sécurité, surtout avec un petit en bas âge, je préfère ne pas prendre le risque qu'il respire ça.

为了安全见,尤其是对于学步孩子,我不想冒他呼吸风险。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Et pourtant, les tout-petits apprennent beaucoup de choses, bien plus vite et bien plus facilement que n'importe quel animal ou même que les adultes.

然而, 学步孩子学到了很多东西,比任何动物甚至成人都要快得多, 也容易得多。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143

11. Le gouvernement palestinien a exhorté mardi la communauté internationale à agir pour qu'Israël cesse la construction de logements en Cisjordanie, afin de sauver le processus de paix vacillant.

11. 巴勒斯坦政府周二敦促国际社会采取行动,阻止以色列在约旦河西岸建造住房,以挽救步履和平进程。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maheu marchait toujours, on n’entendait que cet ébranlement régulier, dont les dalles tremblaient. Il y eut un bruit de poulie mangée de rouille, le vieux Bonnemort cracha dans la cheminée froide.

马赫一直来回踱着,屋里只有他那有节奏脚步声,踏得石板地都在颤动。长命老向冰冷壁炉里吐了一口痰,发出像生锈滑轮一样响声。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202212

Dans le Dauphiné je lis qu'un bambin, Thomas, trois ans, qui n'a qu'une oreille, a besoin de 100.000 euros pour se faire opérer, en mai prochain en Amérique, une vidéo peut-être, gentil Vlad, gentil Niki ?

我在 Dauphiné 读到一学步孩子,三岁 Thomas, 只有一只耳朵,需要 100, 000 欧元才能做手术,明在美国, 也许是一视频,漂亮 Vlad, 漂亮 Nikki?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接