有奖纠错
| 划词

Les accords passés entre Mme Bertini et les autorités israéliennes ne représentaient qu'un modeste geste et demeuraient bien en deçà des obligations internationales qui incombent à Israël, leur application a néanmoins été sporadique et très symbolique.

贝尔蒂尼女士列当局达成的协议仅仅是表面姿态,没有达到列应承担的国际义务,承诺也贯彻执行,大体是象征性的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Petit Malabar

Mon cerf-volant n'est jamais allé aussi loin.

我的风筝从来飞过这么

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça vaut pas le coup d'aller jusque là-bas. Tu peux les appeler, tu sais.

必要去那么。你可以打电话给他们,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faisait nuit close, et personne ne les vit sortir. Planchet se mit à la suite de son maître, et marcha par-derrière à dix pas.

夜黑得伸手不见五看见他们出来。普朗歇跟在主人后面,相距十步策马而行。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars et Caderousse partirent tout courant, mais ils n’eurent pas fait cent pas, qu’à la hauteur du magasin à poudre ils aperçurent la petite troupe qui venait.

二人便火速前往,但他们还出百步,就有一群人向他们来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après un court moment, ils virent un panneau d’affichage au milieu de la route où il était écrit cet avertissement : “Route bloquée, risque d’avalanche”.

就遇到了一个路障,道路正中的一个醒目的标志牌上有这样的警示:这个季节有雪崩危险,前方道路

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès donna au matelot une pièce de monnaie pour le remercier de ses renseignements ; un instant après, il entendit le brave homme qui courait après lui.

唐太斯给了那水手一枚金币,以答谢他提供的情况,然后继续向前去。但他还出几步,就听到那个人又追上了他。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ignorons encore aujourd'hui si le projet Côte Rouge est un échec, car les ondes radio envoyées par la base ne sont pas encore arrivées très loin dans l'univers.

“其实成功与否现在还不得而知,红岸发出的电波,到现在在宇宙中呀。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout le monde avait pu remarquer qu’il s’était passé quelque chose entre le roi et la reine ; mais tous deux avaient parlé si bas, que, chacun par respect s’étant éloigné de quelques pas, personne n’avait rien entendu.

大家都发现国王和王后之间发生了某种事情,可是国王和王后说话的声音非常低,大家出于尊重,都站得离他们有几步,所以听清楚他们说什么。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ne m’en veux pas de moins t’écrire au cours des prochains mois, mais je serai désormais à deux jours de piste de ce qui ressemblait déjà à peine à notre civilisation et poster une lettre relèvera de l’impossible, tout comme en recevoir.

在接下来的几个月里,我恐怕时间经常给你写信,而且我居住的地方离美国这种文明世界真的很远很,甚至都没有邮政系统,收信会是一件困难的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接