有奖纠错
| 划词

15. Du fait de son éloignement du centre de Paris, il y reste peu d'immeubles à vocation historique. C'est aujourd'hui le plus vert de la capitale.

由于这个区远离中心缘故,这里没有多少神圣历史建筑。但它是巴黎拥有最多绿荫地区。

评价该例句:好评差评指正

Le « Trafic des êtres humains » est incorporé au programme de Gendarmerie ou des officiers sont formés pour assumer des activités dans des endroits éloignés des centres des villes.

“贩卖人口”已编入宪兵队军官学校教学大纲中,而在宪兵队军官学校受训宪兵队军官将到远离中心偏远居民区服役。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie nucléaire pose des problèmes particuliers à de nombreux peuples autochtones, car les déchets nucléaires sont souvent stockés loin des grands centres urbains, dans les zones où ils vivent.

核能给许多土著人民构成特殊问题,因为核废料常常存放在远离大型城市中心土著人民居住地区。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure supplémentaire pourrait encore s'avérer nécessaire dans le pays autre que celui du centre des intérêts principaux où les membres du groupe menaient leurs affaires et détenaient leurs actifs.

远离主要利益中心法域,如果集团公司成员在那里开展业务并资产,可能还要有附加程合。

评价该例句:好评差评指正

Vu le coût des terrains en centre-ville, la construction de logements abordables ne pouvait se faire qu'à la périphérie, et les gouvernements devaient intervenir pour financer les infrastructures dans ces zones.

城市地区土地成本意味着要在远离城市中心地区扩展经济适用住房,而且政府要为这些地区基础设施提供融资。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux centres de soins de santé ont été fermés, ce qui a rendu plus difficile la prestation des services aux enfants et aux femmes enceintes vivant loin des principaux centres disponibles.

许多农村地区卫生站关闭,这样一来向那些远离主要保健中心农村地区儿童和孕妇提供卫生服务变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le Représentant est préoccupé par de nombreuses informations qui lui parviennent sur les obstacles auxquels les personnes qui sont retournées chez elles font face, notamment dans les régions éloignées des centres départementaux.

秘书长代表感到关切是,他得到大量关于回返者遭遇障碍(尤是在远离省份中心地区)信息。

评价该例句:好评差评指正

M. Andrews (Nouvelle-Zélande) souligne que, la Nouvelle-Zélande, éloignée de par sa situation insulaire des centres du commerce mondial, bénéficie grandement des technologies de l'information et de la communication qui lui permettent de participer activement aux transactions internationales.

Andrews先生(新西兰)说,新西兰是远离世界商业中心岛屿,是信息和通信技术巨大受益者,已积极参与国际交往。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans le domaine de la santé, il a relevé que grâce aux télécommunications par satellite interactives et à grande vitesse, les patients des zones rurales et des localités éloignées des centres urbains pouvaient avoir accès à d'excellents services de santé.

在卫生保健方面,委员会注意到目前正在采用高速、互感和借助卫星通信技术为居住在农村地区和远离城镇中心社区患者提供优质保健服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Toujours s'agissant de la santé, le Comité a noté que les télécommunications par satellite interactives et à haut débit donnaient à des patients de zones rurales et de localités éloignées des centres urbains la possibilité d'accéder à d'excellents services de santé.

在卫生保健方面,委员会注意到目前正在采用高速、互感和借助卫星通信技术为居住在农村地区和远离城镇中心社区患者提供优质保健服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'océan Pacifique, nous sommes loin des centres de pouvoir et des zones de conflit et de tension, mais sommes tout à fait conscients du fait qu'aujourd'hui, aucun pays n'est à l'abri de fanatiques prêts à tuer et à mutiler aveuglément.

我们在太平洋远离世界权力中心冲突和紧张地区,但是我们非常清楚地意识到,今天世界没有哪个国家处于狂热份子所及范围之外,他们随时准备肆意杀戮并造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la mission du PAM dépend dans une large mesure de la capacité d'acheminer l'aide alimentaire aux populations les plus démunies : les femmes, les enfants, les jeunes filles, les personnes âgées ou ceux qui sont les plus éloignés des centres de distribution d'aide.

粮食计划署任务成功与否,在很大程度上取决于能否获得粮食援助提供给饱受蹂躏人民——妇女、儿童、少女、老人以及那些远离食物中心人。

评价该例句:好评差评指正

Tout compte fait, la distance géographique par rapport aux marchés mondiaux est beaucoup plus importante pour les pays qui commercent par terre et dont les centres économiques sont éloignés des ports maritimes que pour les pays qui commercent par mer et dont les centres économiques sont proches de leurs ports.

所以,距离全球市场远近对依靠陆路贸易或经济中心远离海港国家比对依靠海路贸易或经济中心毗邻海港国家更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées ont été empêchées de participer activement à la vie sociale; les obstacles et préjugés auxquels elles se heurtent n'ont pu à ce jour être surmontés; elles sont désavantagées sur le marché du travail et tous les services en faveur des personnes handicapées sont concentrés dans les principales villes et provinces, marginalisant des milliers de personnes éloignées des centres de développement.

残疾人被排除在积极参与社会之外;还没有消除障碍和偏见;残疾人在劳工市场上处于不利地位;对残疾人提供所有服务都集中在大城市和省城;这使得远离发展中心成千上万残疾人处于边缘化状况。 为了实施政策,国家依赖厄瓜多尔职业培训服务局等机构,该局预计将修改正常职业和专业培训方案入学要求,以接纳残疾人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vexillum, vey, Veyrac, VGM, VHF, VHS, via, viabilisé, viabiliser, viabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Remplissant de fierté son père elle intègre la Grande École Normale d'institutrice à l'écart du centre-ville.

令她父亲感到自豪,她考取了远离中心师范学院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Beaucoup relèguent les caravanes loin des centre-ville, dans des zones industrielles.

许多人将露营车安置在远离中心工业区。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourtant, il ne lâchait pas son idée : ça n’avait jamais bien marché, et ça ne marcherait jamais bien.

没有远离自己中心意思:子从来不,而且后来也未

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Je ne pourrai pas vivre autrement et c'est pourquoi je ne m'installerai jamais loin d'un centre-ville.

否则我无法生活, 这就为什么我永远不会在远离中心地方定居。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A pied ou à vélo, une promenade le long de cette voie romaine est une expérience mémorable loin de l’agitation du centre.

可以步行或骑车,沿着这条罗马道路散步,这会远离喧嚣市中心难忘经历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Car c'est l'objectif des équipes locales, que ces primates redeviennent progressivement autonomes, au coeur de la jungle, loin des hommes.

- 因为当地团队目标让这些灵长类动物在远离人类丛林中心逐渐恢复自主。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les périphéries industrielles se métamorphosent à la fois en cité dortoir et en couloir de transit vers des zones encore plus éloignées du centre de la capitale.

工业郊区正在蜕变成宿舍城市和远离首都中心地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vibratile, vibration, vibrato, vibratoire, vibré, vibrer, vibreur, vibreuse, Vibrio, vibriolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接