有奖纠错
| 划词

1.Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.真人慢速

1.自她和他两地,她的心情就很沉重。

评价该例句:好评差评指正

2.Malgré l'éloignement géographique, l'amitié sino-africaine plonge ses racines dans la profondeur des âges et ne cesse de s'approfondir au fil des ans.

2.中国与非洲重洋,但中非人民友谊源流长、历久弥坚。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans son rapport, le mouvement donnait la liste de 15 colonies où de nouveaux quartiers ou quartiers satellites avaient été édifiés à proximité de l'agglomération principale et dans certains cas à quelques kilomètres de là.

3.该运动在报告中列出15个定居点,其中靠近主要社区新建住区或卫星住区,一些住区甚几公里之遥。 并非所有新址都有人居住,在一些新址中已经搭建22个建筑。

评价该例句:好评差评指正

4.Les cris des cygnes et des canards se mêlent à ceux que je garde en mémoire, il y a vingt ans maintenant ; les enfants qui jouent et ceux partis au loin poussent un même soupir.

4.在我的记忆里廿年以前和今日的天鹅鸭子一起响唧唧,而且游戏的孩子和的孩子一起感叹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vivisection, vivoir, vivoter, vivre, vivré, vivrée, vivres, vivrier, Vizille, vizir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

1.Je ne vous verrai pas, car je suis tout près de la mort, et des centaines de lieues vous séparent de moi.

我不会再见到您了,您我之间远隔我又死在眼前。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Tout prospérait donc, aussi bien au corral qu’à Granite-house, et véritablement les colons, si ce n’est qu’ils étaient loin de leur patrie, n’avaient point à se plaindre.

畜栏和“花岗石宫”一样,一切都欣欣向荣,日渐发,假如不是因为离乡背井、远隔重洋的话,他们实在没有什么可抱怨的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Maintenant, reprit le géographe, sur tout cet immense espace qui sépare cette grande île de la côte américaine, le trente-septième parallèle ne traverse qu’un îlot aride et désert.

“现在,”巴加内尔又说,“在新西岛和美洲海岸远隔的海洋之间,南纬37度线只穿过一个荒芜人烟的小岛了。”

「格长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vltava, vo, vobulateur, vobulation, vobuler, vocable, vocabulaire, vocal, vocale, vocalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接