Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
他专心致志,避免犯拼写错误。
Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.
避免把伴侣理想化,要苛求对所拥有的品质。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免了被质疑的处境.
Comment éviter de travailler dans l'urgence ?
怎么避免紧急匆忙的工作?
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早消失了。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
用说,应该避免谈到失败的问题还有要乐观地回答。
La vente de la Fnac est-elle vraiment inévitable?
“对于FNAC的出售是可避免的吗?”
Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.
蒜泥机很便,因为它避免了剥蒜瓣。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避免破产旳法。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧得保以便避免饱和。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们的神经元。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而理性购物 。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可预见性事件带来的后果 。
La critique que l’on peut faire est que le film n’évite pas quelques erreurs historiques.
我们可以批评的是片中可避免的出现了几处历史错误。
Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.
请大家避免一个单词一个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。
Il est inévitable de faire des petites fautes lorsqu’on parle une langue étrangère.
说外语的时候犯点小错误是可避免的。
Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.
领港员驾驶着他的船只使之避免触礁。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免战争爆发。
Evitez de faire des fautes d'orthographe des mots.
避免单词拼写错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
避免再犯任何错误,欢迎大家做出一点解释。
Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.
避免犯错,欢迎做出一点解释。
Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.
避免犯错,欢迎给出一些解释。
Pourquoi devriez-vous fatalement succomber au fantasme du grand départ ?
什么你们就要不可避免地屈服于远去的幻象?
Qu'on soit riche ou pauvre, beau ou laid, personne n'y échappe.
不管是富有是贫穷,美丽是丑陋,没有人能避免。
Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.
右翼党其实必须努力避免两个阵营之间的分裂。
Pour les étudiants, les stages en entreprises sont devenus obligatoires pour trouver un premier travail.
对于学生来说,在找第一份工作之前,在企业里面实习就不可避免。
Et aux cotés des alliés, des partenaires européens, nous avons tout fait pour l'éviter.
欧洲的盟友、伙伴一起,我们已尽一切努力避免这种情况。
C'est éviter que les inégalités ne se reproduisent.
这样就能避免不平等。
Notre croissance, aujourd'hui au plus haut, sera immanquablement affectée.
我们的经济成长将不可避免地受到影响。
Évitez aussi de prendre des extraits trop longs sinon vous risquez de vous décourager.
要避免片段太长,否则你可能会灰心丧气。
J'essaye de lire et d'éviter de regarder trop d'écrans entre deux choses.
我尽量阅读,避免看太多的屏幕。
Donc, pour éviter ça, vous pouvez préparer une liste de questions qui vous semblent utiles.
所以,避免这个问题,你们可以准备一张问题清单,列出自己觉得有用的问题。
Les Jeux de Paris éviteront-ils cet écueil ?
巴黎奥运会能避免这个难题吗?
Pour éviter ce genre de problématique, on reste vraiment dans le creux de la cerne.
避免这种问题,我们只需涂在黑眼圈的凹陷处。
Et il y a différentes stratégies pour échapper à ça.
避免这种情况,有不同的策略。
Alors je peux éviter tout simplement de m'y confronter.
我可以简单地避免面对它们。
À temps partiel, pour éviter tout ce gâchis social et économique.
做兼职工作,以避免社会及经济混乱。
Monsieur, lui a dit Robert, comment est-ce qu'on peut éviter ce...
先生,罗贝尔问道,怎么才能避免。
Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.
ENTP和ENFP喜欢避免常规,因他们控制冲动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释