有奖纠错
| 划词

1.Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.

1.主要产品有垫材、吸音隔音材料、保温材料等。

评价该例句:好评差评指正

2.En 2004, la société de l'introduction de technologies étrangères avancées conçues pour produire de l'eau, anti-choc, anti-brouillard télescopes professionnels.

2.2004年公司引进国外先进技术设计生产出防水、、防雾专业望远镜。

评价该例句:好评差评指正

3."0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.

3.“0”型圈,密封件.胶.脚垫.及家居.器.汽车配件等硅橡胶系列产品。

评价该例句:好评差评指正

4.Entreprise spécialisée production: coller, anti-poussière anti-choc, le matériau conducteur et les matériaux d'isolation amende ensemble de produits transformés.

4.本公司专业加工生产:粘贴、防尘防滑、绝缘导材料及精美包材之加工产品。

评价该例句:好评差评指正

5.Quelque 30 000 abris provisoires ont été construits à Sri Lanka ; en Indonésie, 11 000 habitations antisismiques sont en construction.

5.在斯里兰卡,已修建约3万个临时住所,在印度尼西亚,目前正在修建11 000栋住房。

评价该例句:好评差评指正

6.La capacité parasismique des bâtiments japonais se divise en trois niveaux : supporter, contrôler ou arrêter l'énergie du séisme.

6.日本建筑的力分三个等级:支撑,控制或阻挡地对房屋的损坏。

评价该例句:好评差评指正

7.Est un choc, anti-statique, anti-choc, anti-brisures de produits verts, la dégradation naturelle, en ligne avec la politique nationale de l'environnement.

7.是理想的、防静、防冲击、抗破碎的绿色环保产品,可自然降解,符合国家环保策。

评价该例句:好评差评指正

8.Sundaravej Packaging Products Co., Ltd a été créé en 1996 pour produire des produits de la colle, les tremblements de terre, matériaux d'isolation électronique.

8.顺达包装制品有限公司成立于一九九六年,主要生产胶贴制品,绝缘材料等。

评价该例句:好评差评指正

9.Appliquer sur les électroniques, électriques et de l'artisanat tels que les industries de l'emballage, la fermeture et de prévenir les vibrations de la transformation des produits.

9.适用于器及工艺品等各种行业的包装、密封和的加工制品.

评价该例句:好评差评指正

10.Le CPK a reçu en outre l'aide de l'Institut turc de défense civile d'Ankara, qui a assuré une formation complémentaire aux secours en cas de séisme.

10.此外科索沃保护团人员在安卡拉的土耳其民防学院接受了的培训。

评价该例句:好评差评指正

11.Malheureusement, malgré les progrès réalisés dans les domaines des sciences et de la technologie et la construction actuelle de centrales parasismiques, des accidents peuvent toujours se produire.

11.不幸的是,尽管科学技术在进步,目前的核站也开始采用设计,但事故依然在发生。

评价该例句:好评差评指正

12.La Federal Emergency Management Agency (FEMA) a accordé plus de 7 millions de dollars pour financer des travaux de prévention des risques liés aux séismes dans les écoles de Saint-Thomas et de Sainte-Croix.

12.联邦紧急管理机构为圣托马斯岛和圣克罗伊岛学校提供700万美元以上的经费进行防害加固工程。

评价该例句:好评差评指正

13.Le secrétariat de la Stratégie continuera également d'élaborer et de diffuser des méthodologies d'évaluation des risques de séisme dans le cadre de l'initiative RADIUS et cherchera à appliquer des méthodologies similaires pour évaluer la vulnérabilité aux inondations.

13.国际减少灾害战略秘书处也将继续研拟和宣传在评估倡议下拟订的在地风险方面的方法,并且设法采用类似办法来评估水灾地区的脆弱程度。

评价该例句:好评差评指正

14.Il l'exhorte à prêter assistance aux victimes des tremblements de terre, particulièrement aux femmes et aux enfants, et à prendre des mesures de prévention, en veillant à ce que les logements soient construits aux normes antisismiques dans les zones à risque.

14.委员会希望缔约国向地受害者,特别是妇女和儿童提供援助,并采取预防行动确保易发生地地区的住房按照标准建造。

评价该例句:好评差评指正

15.Des mesures de sécurité supplémentaires ont été prises (installation d'écrans protecteurs sur les fenêtres, de caméras de sécurité et de protection contre les effets du souffle, etc.) en tenant compte des enseignements que l'attentat survenu au siège de l'ONU à Bagdad avait permis de tirer.

15.还吸取了从巴格达的联合国总部遭到袭击一事所取得的经验教训,采取了其他安全防备措施,包括安装窗户裂薄膜、安全摄影机和屏障等。

评价该例句:好评差评指正

16.Parmi les exemples positifs d'une participation active des parties prenantes, secteurs public et privé confondus, il convient de mentionner le projet RADIUS (Évaluation des risques de séisme et préparation parasismique des zones urbaines) et des initiatives internationales telles que la World Seismic Safety Initiative, l'Earthquake Megacities Initiative et GeoHazards International.

16.现在出现了一些公营部门和私营部门的利害相关方大力参与一些方案的积极实例,这些方案有:城市预防地灾害诊断风险评估工具(评估)、世界地安全计划、大城市倡议以及地质危害国际等。

评价该例句:好评差评指正

17.La Commission d'enquête internationale indépendante (700 000 dollars) a également donné lieu à des dépenses supplémentaires pour l'agrandissement des logements du personnel et des bureaux et des travaux de transformation de la structure permanente afin de l'adapter aux normes de sécurité de la Commission, y compris l'installation de pare-souffle et de parois antichocs.

17.联合国国际独立调查委员会所需经费也有所增加(70万美元),用于扩充工作人员宿舍、办公房地及改建永久建筑,以满足该委员会的安保要求,包括防爆和墙。

评价该例句:好评差评指正

18.De bonnes pratiques sont présentées dans le cadre de projets tels qu'EDUPLAN Hemisferico dans les Amériques, le programme de gestion des risques sismiques dans la vallée de Katmandou au Népal et l'initiative de sécurité sismique lancée par le Centre des Nations Unies pour le développement régional en Inde, en Indonésie, au Népal et en Ouzbékistan.

18.美洲的“半球教育计划”、尼泊尔的“加德满都谷地地风险管理方案”,以及联合国区域发展中心在印度、印度尼西亚、尼泊尔、乌兹别克斯坦等国执行的“安全行动”等项目,展示了一些良好做法。

评价该例句:好评差评指正

19.Les bonnes pratiques présentées dans le cadre de projets tels qu'EDUPLAN Hemisferico dans les Amériques, le programme de gestion des risques sismiques dans la vallée de Katmandou au Népal, et l'initiative de sécurité sismique lancée par le Centre des Nations Unies pour le développement régional en Inde, en Indonésie, au Népal et en Ouzbékistan contribuent à la protection des bâtiments scolaires.

19.美洲的“半球教育计划”、尼泊尔的“加德满都谷地地风险管理方案”以及联合国区域发展中心在印度、印度尼西亚、尼泊尔、乌兹别克斯坦等国执行的“安全行动”等项目所体现出的良好做法,可对学校起到保护作用。

评价该例句:好评差评指正

20.Par exemple, durant la période envisagée, les Kiwanis ont fourni une bibliothèque et un laboratoire d'informatique à une école d'un quartier pauvre de Bucaramanga, Colombie, renforcé des structures scolaires contre les tremblements de terre à Ankara, Turquie; donné du matériel pédagogique à Polecharki, Afghanistan; procuré un nouveau moteur pour le bus scolaire, la climatisation, du matériel pédagogique et des uniformes scolaires à Guaymas, Mexique.

20.如,报告所述期间,基瓦尼斯在哥伦比亚布卡拉曼加向一个贫民区的一所学校提供了图书馆和计算机实验室;在土耳其安卡拉,为学校建筑做了处理;在阿富汗Pol-e-charky,捐赠了学校用品;在墨西哥瓜伊马斯,为校车提供了一台新机、并提供空调、书写材料和校服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语教

1.Monsieur Xavier : Un film à bulles antichoc fera l’affaire.

防震气泡薄膜。

「商务法语教」评价该例句:好评差评指正
商务法语教

2.Fournisseur : Bien sûr. Pour le calage, vous préférez du polystyrène ou un film à bulles antichoc ?

当然。固定的话,您更喜欢聚苯乙防震气泡薄膜?

「商务法语教」评价该例句:好评差评指正
商务法语教

3.Fournisseur : Donc, il vous faut des cartons recyclables de quarante, sans film rétractable mais avec du film à bulles antichoc pour le calage. Merci, Monsieur, nous nous occupons de votre commande.

那么,您需要能装40个产品的纸板箱,不要的薄膜,但需要防震气泡薄膜来固定产品。谢谢,先生,我们负责您的订单。

「商务法语教」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

4.En cas de séisme, il est bien connu que les plus meurtrières sont les maisons pauvres des pays pauvres : la seule prévention antiséismique est, en effet, la construction édifiée selon des normes précises.

发生地震时,显而易见的穷国的破房子最易伤人:的确,惟一的防震措施就按严格的标准修建建筑物。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接