有奖纠错
| 划词

Phosphate société de production créée en vertu d'une série de fabricants de produits et de vente les deux, franchises Russie ancienne Bach: Urotropine, l'acide borique.

司下设一生产磷酸盐系列产品生产厂家及两个销售部,专营俄罗斯古哈:乌洛托品、硼酸。

评价该例句:好评差评指正

Leur orchestre à cinq musiciens surprend et séduit les publics, grâce à des mélodies où se rencontrent Bach, Ravel, Bernstein et les créateurs de notre temps.

五人乐团演出让人惊喜,让人着迷,完美节奏,细腻旋律,演出充满了无限拉威尔、伯恩斯坦和现代音乐人在这交汇。

评价该例句:好评差评指正

Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?

有理智受教育人们或遵守法民们,普通百姓们如何够每天用机枪向数百儿童扫射,向他们父辈和祖父辈扫射,而到夜晚却照样享受席勒和作品

评价该例句:好评差评指正

De fait, sans Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard et Bergson, et sans la musique éternelle de Bach, Beethoven et Mozart, et plus généralement sans la peinture, la musique, la sculpture, le théâtre et la poésie et autres produits esthétiques de la perception et de la culture humaines, que serait donc la vie?

事实上,如果没有笛卡儿、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,如果没有贝多芬和莫扎特百听不厌音乐,更广泛地说,如果没有绘画、音乐、雕塑、戏剧、诗歌和其他人类感知和文化产生美学作品,生活会变成什么样?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Un air de Bach en quelque sorte.

在某种程度上巴赫的空气。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Merci du fond du cœur au Comité international olympique et à son président, cher Thomas Bach.

我衷心感谢国际奥委会及主席亲爱的托马斯·巴赫先生

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Cet album consacré à Bach, qui vient d'être réédité, est évidemment un témoignage précieux.

这张刚刚重新发行的献给巴赫的专辑显然珍贵的见证。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'Allemand Thomas Bach est devenu mardi le neuvième président du Comité International Olympique (CIO).

德国的托马斯·巴赫(Thomas Bach)二成为国际奥委会(IOC)的第九任主席。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Si j'étais en classique, j'aurais joué Bach.

如果我在古典音乐中,我会演奏巴赫

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L'Allemand Thomas Bach a été élu président du Comité international olympique pour un mandat de huit ans...

德国的托马斯·巴赫当选为国际奥委会主席,任期八年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le président du Comité international olympique (CIO) Thomas Bach a annoncé dimanche la clôture des Jeux Olympiques d'hiver de Sotchi.

国际奥委会(IOC)主席托马斯·巴赫日宣布结束在索契举行的冬季奥运会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Le patron du Comité international olympique (CIO), Thomas Bach, a encensé à Sotchi le président russe grand ordonnateur de ces jeux.

国际奥委会(IOC)主席托马斯·巴赫(Thomas Bach)在索契赞扬了俄罗斯总统,他这些比赛的主要组织者。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes aux phosphatières du Cloup d'Aural à Bach, dans le département du Lot, au cœur du Géo Parc Mondial UNESCO des Causses du Quercy.

我们现在所在的洛特省巴赫的Cloup d'Aural磷酸盐矿区,这里克尔西高原联合国教科文组织世界地的核心区域。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son père nous avait laissé une collection de disques : elle les a tous écoutés, puis elle a fini par choisir un disque de Bach, qu'elle écoutait en boucle.

她父亲留下了堆唱片:她听来听去,最后选择了巴赫直反复听。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Bach a expliqué que la Russie " avait tenu toutes ses promesses" et que les Jeux de Sotchi avaient montré " le visage d'une nouvelle Russie" .

巴赫解释说,俄罗斯" 信守了所有承诺" ,索契冬奥会展展示了" 新俄罗斯的面貌" 。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est un immense honneur de donner la parole à Thomas Bach, le président du comité international olympique qui fête avec nous ces derniers Jeux et que je tiens vraiment à féliciter.

我非常荣幸地邀请国际奥委会主席托马斯·巴赫发言,他正在与我们起庆祝他的最后届奥运会,我要向他表示真挚的祝贺。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je portais une très belle robe noire Dior et j'avais eu l'idée d'écrire cette phrase de Cioran : " Dieu peut remercier Bach, car Bach est la preuve de l'existence de Dieu" .

我穿着件漂亮的黑色迪奥礼服我有想法,就在身上写下西奥朗的这句:" 上帝可以感谢巴赫,因为巴赫上帝存在的证明。"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Un autre candidat à la présidence du CIO, avait laissé entendre s que Thomas Bach, jusqu'alors vice-président du CIO, utilisait " sa position avantageusement" pour mener ses propres affaires.

位国际奥委会主席候选人曾暗示,托马斯·巴赫直到当时的国际奥委会副主席,正在利用" 他的优势地位" 来经营自己的事业。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans un communiqué, le président du CIO Thomas Bach qualifie de " novateur" le partenariat avec Airbnb dont l'objectif est selon lui de garantir des jeux qui laissent un héritage au pays hôte.

份声明中,国际奥委会主席托马斯·巴赫(Thomas Bach)称与爱彼迎的合作伙伴关系“创新的”,他认为目的可以让奥运会得到保证,活动对于主办国而言会遗产。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le nouveau président du Comité international olympique (CIO) Thomas Bach a déclaré qu'il allait renoncer à quasiment toutes ses activités professionnelles, mise à part une jugée compatible avec ses nouvelles fonctions.

国际奥委会(IOC)新任主席托马斯·巴赫宣布,他将放弃几乎所有的职业活动,但被认为符合其新职责的活动除外。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le président d'Airbnb Thomas Bach s'était félicité de devenir un des sponsors des Jeux et évoquait " un accord historique" qui " vise" à organiser une compétition à la fois " authentique et durable" .

爱彼迎总裁Thomas Bach很高兴成为奥运会的赞助商,他认为这“历史性的协议”,“旨在”组织场“既可靠又可持续”的比赛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Selon un communiqué de presse du CIO, M. Bach s'est imposé face aux autres candidats à la présidence, à savoir Sergey Bubka, Richard Carrion, Ser Miang Ng, Denis Oswald et Ching-Kuo Wu.

根据国际奥委会的新闻稿,巴赫击败了其他总统候选人谢尔盖·布布卡,理查德·卡里翁,米昂·吴爵士,丹尼斯·奥斯瓦尔德和吴庆国。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Veuillez accueillir le président du comité international olympique, Thomas Bach, la maire de Paris, Anne Hidalgo, accompagnée par le président de Paris 2024, Tony Estanguet, et la maire de Los Angeles, Karen Bass, accompagnée par Simone Biles.

请国际奥委会主席,托马斯·巴赫巴黎市长安妮·伊达尔戈、2024巴黎奥委会主席,托尼·埃斯坦盖、洛杉矶市长,凯伦·巴斯,以及西蒙·拜尔斯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

" Nous apprécions beaucoup cette candidature de la Chine pour les Jeux olympiques d'hiver 2022" , a déclaré M. Bach lors d'une conférence de presse, quelques heures avant la cérémonie d' ouverture vendredi soir dans le stade olympique Fisht.

" “我们非常感谢中国申办2022年冬季奥运会,”巴赫五晚上在菲什特奥林匹克体育场开幕式前几小时的新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接