有奖纠错
| 划词

1.Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).

1.两名法拉利车手在第三行,巴西车手菲利普·萨再次超越他的队友费南多·阿隆索(第六位)排在第五位。

评价该例句:好评差评指正

2.Le septuple champion du monde, qui a signé la 68e pole de sa carrière, a devancé le Brésilien Felipe Massa (Ferrari) et l'Espagnol Fernando Alonso (Renault), samedi en qualifications.

2.七次世界杯军,在周六的排位取得职业生涯第68个首发,排在巴西人萨和西班牙人费南多·阿隆索之前。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Allemand Michael Schumacher (Ferrari) partira en pole position du Grand Prix de France, 11e épreuve du Championnat du monde, qui aura lieu dimanche sur le Circuit de Nevers Magny-Cours.

3.法拉利车手德国人迈克·舒赫夺得法国大奖首发,挑战周日在道上演的本季的第11站冠军争夺战。

评价该例句:好评差评指正

4.Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.

4.萨在巴林的接幕站和两周前的印第安那波利斯后,本季第三次确保了法拉利首排发车。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces points ont été présentés ensemble par le Président de la Grande commission, M. Marco Ferrari (Suisse).

5.主要委员会主席Marco Ferrari先生(瑞士)将两个项目结合在一起作了介绍。

评价该例句:好评差评指正

6.Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) voudrait savoir si les 30 minutes ont commencé à courir.

6.Ferrari女士(圣文森特和格林纳丁斯)想知道,这30分钟是否已经开始计时。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité a félicité M. Ferrari de se charger de ce projet ambitieux.

7.会议欢迎Marco Ferrari先生愿意担负这一充满挑战的重任。

评价该例句:好评差评指正

8.Mme Hughes Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) propose d'élire M. Lamba (Malawi) Vice-Président.

8.Hughes Ferrari女士(圣文森特和格林纳丁斯)提议选举兰巴先生(拉维)为副主席。

评价该例句:好评差评指正

9.Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines), M. Wolfe (Jamaïque) et M. Zinsou (Bénin) se retirent.

9.Ferrari女士(圣文森特和格林纳丁斯)、Wolfe先生(牙买加)和Zinsou先生(贝宁)退下。

评价该例句:好评差评指正

10.Mme Ferrari (Saint-Vincent et les Grenadines), Vice-président, assume la présidence.

10.副主席费拉里女士(圣文森特和格林纳丁斯)担任主席。

评价该例句:好评差评指正

11.Le 22 mai, Margaret Hughes Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) a ouvert la réunion en sa qualité de Présidente.

11.5月22日,玛格丽特·休斯·费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)以主席身份宣布讨论会开幕。

评价该例句:好评差评指正

12.Mme Ferrari (Saint-Vincent et les grenadines) se félicite de l'instauration d'un forum tripartite pour un dialogue sur Gibraltar.

12.Ferrari女士(圣文森特和格林纳丁斯)欢迎建立关于直布罗陀问题对话的三方论坛。

评价该例句:好评差评指正

13.À l'invitation de la Présidente, Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) et M. Wolfe (Jamaïque) prennent place à la table du Bureau.

13.应主席邀请,Ferrari女士(圣文森特和格林纳丁斯)和Wolfe先生(牙买加)在委员会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

14.Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM).

14.法拉里夫人(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我荣幸地代表加勒比共同体(加共体)发言。

评价该例句:好评差评指正

15.Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM).

15.费拉里夫人(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

评价该例句:好评差评指正

16.Parmi les 70 participants il y avait 42 étudiants de 15 nationalités différentes et 4 instructeurs (Isabelle Arnold, Paul Ferguson, Leda Ferrari et Miguel Vieira).

16.在70名参加者中有分属15个国籍的42名学员,还有4名教员(Isabelle Arnold、Paul Ferguson、Leda Ferrari、Miguel Vieira)。

评价该例句:好评差评指正

17.Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM).

17.费拉里夫人(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体成员国发言。

评价该例句:好评差评指正

18.Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette brève déclaration au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM).

18.费拉里夫人(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我荣幸地代表加勒比共同体(加共体)成员国作此简短发言。

评价该例句:好评差评指正

19.Mme Hughes-Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) fait remarquer qu'elle aussi a reçu très tard l'amendement contenant le projet de décision et qu'elle n'a pu l'envoyer à la capitale de son pays.

19.Hughes-Ferrari女士(圣文森特和格林纳丁斯群岛)说,她也是很晚才收到决定草案的修订稿,无法将它发回自己的首都。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.A cinq ans et demi, j'avais déja ma Ferrari.

五岁半时,我就已经有

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

2.Ici, vous allez trouver plus de 500 véhicules : des Bugati, les Mercedes, les Rolls Royce, les Ferrari.

这里,您会发现500多辆车:布加迪、奔驰、劳斯莱斯、

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

3.C’est une Ferrari vivante, qui roule dans l’eau.

这是一辆活生生水中滚动。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

4.Ferrari estime qu'en 2030, ses véhicules électrifiés représenteront 80% de ses ventes.

Ferrari 估计,到 2030 年,其电动汽车将占其销售额 80%。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

5.Même la technique de docteur Ferrari n’est pas recommandée par la Société française d’ophtalmologie.

甚至医生技术也不被法国眼科学会推荐。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

6.La construction de cette Ferrari a mis près d'un an.

这辆建造耗时将近一年。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
欧标法语习册(A1)

7.Il habite 9, Piazza Ferrari, à Gênes. En France, il habite 6 place d'Italie, à Paris.

他住热那亚广场9法国,他住巴黎意大利广场6机翻

「欧标法语习册(A1)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

8.Après Ferrari cette semaine, le groupe français Hermès accorde 4000 euros exceptionnels à près de 20.000 salariés.

本周继之后,法国爱马仕集团向近 20,000 名员工发放了 4,000 欧元特别奖金。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
欧标法语习册(A1)

9.En Italie, j'habite piazza Ferrari, au numéro 9, à Gênes. En France j'habite 6 place d'Italie, à Paris.

意大利,我住热那亚广场9法国,我住巴黎6个地方。机翻

「欧标法语习册(A1)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

10.Un Grand Prix intense en course, avec la victoire finale de C.Sainz sur Ferrari, la première de sa carrière.

一场激烈赛车大奖赛,C.Sainz 车队最终胜利这是他职业生涯第一次。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Mais Harry doutait que l'oncle Vernon puisse jamais éprouver de la sympathie pour Mr Weasley, même si celui-ci avait roulé en Ferrari.

但是哈利怀疑,即便韦斯莱先生开着一辆,恐怕弗农姨父也不会喜欢他

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

12.ZK : Au chapitre économie maintenant, Ferrari, la marque de voitures de luxe, se lance dans le véhicule électrique.

ZK:经济方面,现,豪华汽车品牌,进入电动汽车。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Eh oui, lui c'est vraiment le kéké qui a le t-shirt,   la casquette, et même la banane Ferrari !

,他确实是那个拥有 T 恤、帽子,甚至还有香蕉 kéké!机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.Ce sont les marques de luxe comme Porsche ou Ferrari qui, pour l'instant, semblent le plus miser sur ces carburants.

- 目前,保时捷或等奢侈品牌似乎最依赖这些燃料。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Oui, oui, à Dubaï, les forces policières roulent en Ferrari et en Lamborghini, des voitures évaluées à près d'un demi-million de dollars américains.

,是迪拜,警察部队开和兰博基尼,汽车价值近50万美元。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

16.Bien sûr, il y a quelques Ferrari, quelques boutiques de montre-chaires, et des quartiers industriels reconvertis en endroits chics, mais rien de trop ostentatoire.

当然,这里有几辆几家布道坛商店和改建为豪华场所工业区,但没有什么太招摇

「法国人眼中瑞士」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

17.Ce fut le cas cette semaine en Italie, chez le constructeur automobiles Ferrari, avec une prime record de 12.000 euros pour les salariés.

本周意大利,汽车制造商就是这种情况其员工获得了创纪录 12,000 欧元奖金。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

18.Faire ça, ça revient à essayer de mettre des roues de Ferrari sur une deux chevaux ou sur une Clio ou sur une Polo.

这样做就像试图将车轮放两匹马或克里奥或马球上一样。机翻

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

19.Cet Américain a parcouru 9 000 km depuis Los Angeles pour se faire opérer par le docteur Ferrari à l’origine de cette technique surprenante.

这位美国人从洛杉矶出发,跋涉9000公里,由博士驾驶,这是这种令人惊讶技术起源。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

20.Ses ventes ont été tirées par le coupé deux places Ferrari Roma et par la SF 90 Stradale, sa première voiture sportive hybride rechargeable.

销售由 Roma 两座轿跑车和 SF 90 Stradale 推动,它第一款插电式混合动力跑车。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接