Il accorde les actes et les paroles.
他言行一致。
J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.
我应该根据她行为,而不根据她话来判断她。
Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
如果你比较特别一个人,让别人通过你行动来发现吧。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他行为与他所奉行原则一致。
Il rachète ses crimes par des actes méritoires.
他将功赎罪。
Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?
如此行为源之为何?
Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
公众条例不允许杠掉或涂改。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴责这一骇人听闻恐怖主义行为。
Il est temps de passer aux actes.
现在该采取行动时候了。
Les factions doivent répondre de leurs actes.
必须追究交责任。
Je condamne ces actes criminels de terrorisme.
我谴责这些十恶不赦恐怖主义行径。
La Jamaïque condamne vigoureusement ces actes odieux.
牙买加严厉谴责这些卑怯行为。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们需要听到此类行为。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不能以任何理由为恐怖主义行为辩解。
L'Indonésie condamne ces actes de terrorisme barbares.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。
Financer ou aider à financer des actes terroristes.
• 资助或协助资助恐怖主义行为。
Il est maintenant question de passer aux actes.
现在,这在更大程度上把我们承诺变成具体行动问题,以便把言辞化为行动。
L'ONU a maintes fois condamné ces actes.
联合国一再谴责这种行径。
Nous condamnons les actes de provocation des extrémistes.
我们强烈谴责极端主义势力挑衅性行为。
L'histoire nous jugera tous sur nos actes.
历史将以安理会所作所为对我们大家作出判断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.
法国坚决谴责这些恶。
Ils n'étaient pas responsables de leurs actes.
他们不能他们动负责。
La solution à ce problème, elle est en deux actes.
这一问题解决方法有两种。
Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.
但13岁后,如果孩子犯了重大案子,他就会进监狱。
Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更残酷较量。
我应该以她而不是以她说话来判断她。
C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.
这也就是什么法国法律会严厉戒反犹太质言论和。
Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.
幸运是,自1975年以来,法国制定反视法律越来越多。
Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?
对于火炬传递过程中发生暴力事件您有何反应?
Il est aussi responsable de certains actes involontaires, comme l'éternuement, la toux ou le vomissement.
它还负责某些非不由自主,例如打喷嚏,咳嗽或呕吐。
Pour être un témoin fidèle, il devait rapporter surtout les actes, les documents et les rumeurs.
作忠实证人,他必须首先记录是人、有关资料和传闻。
La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.
病菌感染在外科手术等侵入医疗程序中更常见。
Que seront-elles en mesure de faire ? Des actes de sabotage ?
“那他们能做什么呢?进破坏吗?”
Nous sommes responsables de nos actes.
我们每个人都要对自己负责。
Les actes de chirurgie esthétique se banalisent au nom du mieux-être.
美容整形这种美其名曰了遇见更好自己。
Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.
地铁过道也成许多个人抵抗地方。
Elles prennent leurs responsabilités, adaptent leur comportement et assument la responsabilité de leurs actes.
他们承担责任,调整自己并对自己负责。
Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.
我们对那些恐怖主义和令人难以忍受战争暴受害者表示深切同情。
À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.
实话实说,很难设想这些都是预先策划。
Aujourd'hui, le Micen, le grand " tabularium" des notaires conserve plus de 21 millions d'actes.
今天,公证人文件管保留了超过2100万份公证书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释