有奖纠错
| 划词

1.Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

1.2通行证船壳将不结盟由一个越

评价该例句:好评差评指正

2.Le joueur de 32 ans pourrait être aligné dès dimanche contre Cagliari.

2.这名32岁的球员可以在周日对阵卡利亚里的比赛中首发

评价该例句:好评差评指正

3.Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

3.在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。

评价该例句:好评差评指正

4.Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.

4.不结盟运动的成员将尽快起草这份决议。

评价该例句:好评差评指正

5.Le représentant de Cuba fait une déclaration, au nom du Mouvement des pays non alignés.

5.古巴代表(代表不仅运动国家)发言

评价该例句:好评差评指正

6.Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

6.第三,联合国案必须符合国家案。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.

7.们拥护不结盟运动的共同立场。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.

8.们支持古巴以不结盟运动名义所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

9.La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.

9.大会堂中的大多数国家都是不结盟运动成员国。

评价该例句:好评差评指正

10.Il reflète également les vues de tous les membres du Mouvement des pays non alignés.

10.决议草案还反映了不结盟运动所有成员国的意

评价该例句:好评差评指正

11.Puis-je demander au Mouvement des pays non alignés s'il maintient sa position?

11.否问不结盟运动它是否持这种观点?

评价该例句:好评差评指正

12.Le Mouvement des pays non alignés a dûment pris note des remarques du Secrétaire général.

12.不结盟运动适当注意到秘书长的这些评论。

评价该例句:好评差评指正

13.Le représentant de l'Indonésie (au nom du Mouvement des pays non alignés) prend la parole.

13.印度尼西亚代表(代表不结盟运动)发言。

评价该例句:好评差评指正

14.À cet égard, le Mouvement des pays non alignés aimerait souligner les points suivants.

14.在这一面,不结盟运动要强调以下几点。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous l'avons vu de la part du Mouvement des pays non alignés.

15.们从不结盟运动中看到这种情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Le PNUD et le FENU deviennent stratégiquement plus alignés et élargissent leurs sources de financement.

16.开发计划署和资发基金在战略上已更趋一致,而资金汇合公用的程度也日益增高。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Saint-Siège s'est aligné sur ces objectifs pour relever le défi du jubilé.

17.罗马教廷同意作为这个千年的挑战而提出的三个目标。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a été noté que la recommandation 24 et le glossaire auraient besoin d'être alignés.

18.与会者指出建议24和术语表必须加以统一

评价该例句:好评差评指正

19.Je me suis, bien entendu, aligné sur la proposition de l'Irlande.

19.当然赞同爱尔兰的提议。

评价该例句:好评差评指正

20.Revitalisons le Mouvement des pays non alignés. Fortifions le Groupe des 77.

20.们使不结盟运动重新恢复活力,让们加强77国集团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

1.Les objets dans ma chambre sont bien alignés.

我房间里被排列整齐的物品

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Ton corps est prêt et ton esprit est apaisé. Les astres sont alignés pour toi.

你的身体准备好了,精神放松,星星为你排列整齐

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.C'est les quatre qu'on voit qui sont alignés verticalement sur la droite de l'image.

我们看到这个四个垂直排列在图像的右边。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Ainsi, l'enchaînement des carreaux noirs et blancs ne semble plus aligné.

因此,黑的瓷砖似乎不再是一字排开。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

5.Ça va pas, parce que mes points, ils sont pas alignés.

不行,因为我的点没对齐

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.Les Serpentard étaient déjà là, ainsi qu'une vingtaine de balais soigneusement alignés sur le sol.

斯莱特林的学生已经在那里了,还有二十把飞天扫帚整整齐齐地排放在地上。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.D'où il se trouvait, les trois soleils alignés figuraient l'œil flamboyant de l'univers.

从这个方向看,三只叠加的太阳构成了宇宙中一只明亮的眼睛。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

8.Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.

它笔直、整齐、冷酷、垂直,是用角尺、拉线铅锤来达到这一平正划一的。

「悲 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Alors quand la Terre, la lune et le soleil sont alignés, on assiste à une marée de vives-eaux.

因此,当地球、月球太阳排成一条直线我们正在见证春潮。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Maman Coupeau avait aligné cinq verres sur un coin libre de l’établi. Alors, les ouvrières lâchèrent leur travail.

古波妈妈早已把五个杯子摆在桌子的空角上,于是女人们都放下手中的活儿。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法国制造

11.Dans les presses hydrauliques, ces 2 morceaux vont être alignés et c'est la frappe qui va les sertir.

在液压机中,这两个部件将被对齐,然后通过压合工艺将它们压在一起。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Les assiettes et les gobelets d'or alignés sur les tables se remplirent alors de mets et de boissons.

他们面前的金盘子高脚酒杯突然之间就盛满了食品饮料。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13." Si le soleil, la lune et la Terre sont alignés, pourquoi n'assistons pas à une éclipse ? "

" 如果太阳、月亮地球是一致为什么我们没有看到月食?"

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.De cette position, on pouvait voir les trois soleils, alignés en une rangée qui se poursuivait jusqu'à l'extrémité sud.

在这个位置上三个太阳都能看到,它们排成一排伸向太空城的另一端。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

15.Mes yeux et ma main sont alignés sur la flèche.

我的眼睛手与箭头对齐机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Derrière le comptoir, des fusils alignés qui coûtent entre 250 et 800 euros.

- 在柜台后面,枪支一字排开,价格在 250 到 800 欧元之间。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.Vos genoux et pointes de pieds doivent être bien alignés.

- 你的膝盖脚趾必须对齐机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.J'imagine un peu tout le monde aligné sur les quais de la Seine.

我可以想象每个人都在塞纳河畔排队机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.Le capitaine les avait alignés sur deux rangs, contre le mur de briques, pour qu’on ne pût les attaquer par-derrière.

上尉命令六十名士兵分成两排,背靠墙站着,以免从背后受到攻击。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

20.– Sont alignés au-dessous les uns des autres.

– 在彼此下方排成一排机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接