有奖纠错
| 划词

1.Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.真人慢速

1.黄昏到时,影子被拉长了。

评价该例句:好评差评指正

2.Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

2.过了冬至,白天了。

评价该例句:好评差评指正

3.Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

3.和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队延长

评价该例句:好评差评指正

4.Nous appuyons aussi les délégations qui préconisent d'allonger la durée du mandat de président.

4.我们也支持那些主张延长各主席任期的代表团。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

5.他们要这些妇女从驴子上下在地上。

评价该例句:好评差评指正

6.Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

6.中东冲突继续造成绝望和死亡。

评价该例句:好评差评指正

7.L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

7.这些年,男女的生命期一直在延长

评价该例句:好评差评指正

8.Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.

8.一位与会者询问,是否曾经考虑过延长安理会主席的任期。

评价该例句:好评差评指正

9.Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

9.扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

10.是,有时这会导致冗长的中期审查进程,最长达一年。

评价该例句:好评差评指正

11.Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

11.但是,我们的议程一直在扩大

评价该例句:好评差评指正

12.La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

12.巴勒斯坦和外国受害者的人数增加。

评价该例句:好评差评指正

13.L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.

13.最近任务的规模扩大,复杂性增加,这就需要延长时间表。

评价该例句:好评差评指正

14.La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

14.该国取得的成就增多,但人们的期望也与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.

15.所有这些情况都加剧了贫困和绝望。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce changement pourrait allonger indument les délais.

16.这一改动能会过度拉长时间跨度。

评价该例句:好评差评指正

17.La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

17.教师和督导员的培训期限更长并有改进。

评价该例句:好评差评指正

18.De telles contributions peuvent allonger la liste des groupes d'exclus au Bangladesh.

18.这种投入以扩大孟加拉国遭受排斥的人民群体的名单。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous espérons que cette liste s'allongera rapidement.

19.我们希望,这一名单将很快增加。

评价该例句:好评差评指正

20.Il me semble que ces heures s'allongent de plus en plus.

20.这最后几小时似乎越越长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermocollant, thermocollante, thermocolorimètre, thermocompresseur, thermocompression, thermocontact, thermoconvection, thermoconvertisseur, thermocopie, thermocouple,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

1.Il s'agit d'une variété de pain qui a une forme allongée et dont les Français raffolent.

一种长形的包,法国人很爱吃。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

2.Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

在他的熟睡的妻子身边,他真的感觉很虚弱无力。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

3.Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.

所有的雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把脖子调过来。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Le soir, la même foule emplissait les rues et les queues s'allongeaient devant les cinémas.

晚间,大街小巷依然熙熙攘攘,电影院门前仍排长队

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

5.Il faut vraiment allonger vos orteils vers la longueur.

必须要把脚趾伸长

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Et ce chapeau en forme allongée, ça s’appelle une coiffe bigoudène.

这种长形的帽子叫做比古斯帽。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

7.Les oreilles un peu allongées, les yeux, les narines.

稍微长长的耳朵眼睛,鼻孔。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

8.Pour dessiner un lion, je commence par une tête allongée.

要想画狮子的话,我先画一个长长的

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

9.Pour faire un lion, tu commences par la tête allongée.

要想画一只狮子,你先画一个长长的

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

10.Passez donc dans l’autre pièce, enlevez votre chemise et allongez-vous sur le lit.

请到另一间屋子,脱去衬衫,在床

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.Ils ont permis d’allonger l’espérance de vie.

它们延长了平均寿命。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

12.Maintenant, allongez-vous par terre, les pieds au sol.

现在,平躺下,脚放在地

「法语交际口语渐进初级」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

13.Le choix de s'allonger le plus confortablement possible existe donc depuis la nuit des temps.

此,选择尽可能舒适的方式自古至今都存在的。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

14.À côté d’elle, Nadia est allongée sur un canapé.

在她旁边,Nadia在沙发

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
科学生活

15.Allongez-vous, dans un pré ou sur une plage, la nuit venue, et attendez, tout simplement.

在草地或海滩,然后等待。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

16.Faut-il reculer l'âge de départ ou allonger la durée de cotisation?

我们应该提高退休年龄还延长供款期?

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Autre option, allonger la durée de cotisation.

另一种选择延长供款期。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.Les vraies citrouilles, (curcubita pépo), ont une forme allongée comme cette citrouille de Touraine.

真正的番瓜长着长长的形状,像这个来自图兰的番瓜。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.S’allongea bientôt et se coupa en groupes différents, qui s’attardaient à causer.

不久行列就拉长了,三个一群,五个一伙,放慢了脚步,闲谈起来。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Non, mon cher duc, mais allongez la main.

“没有那个意思,亲爱的公爵,但您且伸手找一找。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermodynamique, thermoélasticité, thermoélectricité, thermoélectrique, thermoélectrode, thermoélectronique, thermoémission, thermoéquilibre, thermoforage, thermoformage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接