有奖纠错
| 划词

1.La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

1.审查,未发现任何合规之处

评价该例句:好评差评指正

2.Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

2.这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

3.肺部疾病、新儿疾病和先天性异常是新儿死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

4.En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

4.但是,先造成婴儿死亡的比率有所增加。

评价该例句:好评差评指正

5.Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

5.审查,未发现任何事项

评价该例句:好评差评指正

6.Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

6.审查,未发现任何事项

评价该例句:好评差评指正

7.Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

7.这是由于用来制作报告的系统有错误。

评价该例句:好评差评指正

8.Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

8.在2003活动年,讨论了例外情况

评价该例句:好评差评指正

9.Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

9.但是,已措施来纠正这些正常现象

评价该例句:好评差评指正

10.Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

10.我们希望这个无意的反常现象得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

11.Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

11.人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

12.订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

评价该例句:好评差评指正

13.Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

13.每年许多婴儿下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

14.巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

评价该例句:好评差评指正

15.Cette anomalie est due à des raisons historiques.

15.这一正常现象是历史原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

16.Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

16.因此,现在更加急需纠正这一正常现象

评价该例句:好评差评指正

17.Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

17.内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

评价该例句:好评差评指正

18.L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

18.联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

评价该例句:好评差评指正

19.Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

19.然而,随着时间的推移,产了一些反常现象

评价该例句:好评差评指正

20.Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

20.我们相信这种偏差很容易矫正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloxacilline, cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

1.Elle permet de rechercher les anomalies de la glande mammaire.

它能够找到乳腺

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

2.Dès lors, son père la croit victime d'une anomalie cardiaque.

自此,她父亲便断定女儿心脏

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Faux! Le daltonisme, c'est une anomalie de la vision affectant la capacité à différencier les couleurs.

!色盲一种影响分辨颜色能

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Une anomalie qui est restée après-guerre.

这种现象在战后依然存在。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.La grossesse môlaire est une anomalie génétique rare.

葡萄胎罕见遗传

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

6.Il montre la distribution de l’anomalie de température pendant l’été dans l’hémisphère nord entre 1951 et 1980.

它显示了在 1951年至1980年期间,北半球夏季温度分布。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Son rôle est de repérer les anomalies du corps humain en analysant des clichés radio échographie tomodensitométrie et IRM.

作用通过分析X射线、超声、CT扫描和核磁共振扫描来识别人体

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Celles-ci montrent les tissus et les organes et servent à détecter les anomalies invisibles aux rayons X classiques.

图像显示组织和器官,用于检测传统X射线无法看到情况

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

9.Au départ, les chats sans poils, c'était une anomalie génétique, un peu comme les cochons à six pattes.

起初,无毛猫一种基因品种,有点像六条腿猪。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

10.Cette anomalie, qui concerne entre 1 et 5% de la population, se forme au cours du développement de l’embryon.

这种会涉及到总人口1%至5%,在胚胎发育过程中形成

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Pendant le temps durant lequel le post-it avait traversé le drone, aucun des systèmes de bord n'avait détecté d'anomalie.

在纸条穿过艇身过程中,太空艇内部系统没有检测到任何

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

12.Les mois avec une très forte anomalie semblent s'enchaîner.

- 强烈月份似乎一个接一个。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.Une anomalie que la Cour des comptes voudrait corriger.

审计法院希望纠正情况机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

14.Un millier de contrôles ont révélé un taux d'anomalies toujours élevé, selon le rapport.

报告称,一千次检查显示率一直很高。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

15.Et il introduit l’anomalie. Il introduit le truc qui va pas.

他介绍了他介绍了错误东西。机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.D'ici la fin de l'année, toute anomalie pourra être rectifiée en ligne.

- 年底前,任何都可以在线整改。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

17.Ce jour-là, ces agents inspectent ce studio refait à neuf pour trouver d'éventuelles anomalies.

那天,这些特工检查了这个翻新过工作室,以发现任何情况机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

18.On note également le numéro du bac pour qu'on sache à quel usager appartient l'anomalie.

并记录垃圾桶编号, 以便确认所属用户机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

19.Le logiciel est censé détecter toute anomalie.

该软件应该可以检测到任何情况机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

20.Je savais qu'il y avait certainement une anomalie.

——我知道肯定有机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cnidoscolus, CNIL, CNIT, CNJA, CNRS, Co, co-, coaccusé, coaccusée, coacervat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接