有奖纠错
| 划词

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡人好象死人复活似醒过来了。

评价该例句:好评差评指正

La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.

最后并未就此结... 瞌睡来袭,我二眼

评价该例句:好评差评指正

La Conférence est restée assoupie malgré de nombreux appels à la reprise de ses travaux.

我们已经接到许多催醒电话,但是,本会议依然处于酣睡状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

La sœur referma ses rideaux, espérant qu’elle s’assoupirait.

那姆姆把她的床帷重行放下,希望她可以稍稍一会。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était le moment. Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.

举行火葬的时候到了。那群的人好象死人复活似的醒过

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Maintenant, il est temps de se détendre et de s'assoupir un moment.

现在,是时候放松一下,一会了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et pour le verbe dormir, par exemple, s’assoupir.

对于动词觉,们可以说sassoupir

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary s’était assoupie et il lui tapota l’épaule.

玛丽已经了,差一点从长凳上滑到地上,他就走上前拍了拍她的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu as fini part t’assoupir vers deux heures du matin.

深夜两点的时候你终于

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert s’assoupit de nouveau, mais son sommeil parut être meilleur.

赫伯特又昏昏沉沉地着了,可是这次他得比较自然。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur s'assoupit, mais la première voiture de l'aube le tira de sa somnolence.

大夫打起明时的第一辆车又将他从半眠状态中惊醒。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, toutes trois, elles s’assoupirent de nouveau au-dessus du poêle, dans des ragots monotones.

于是三个人又重新围在火炉旁打起,不时地说些无关痛痒的闲话。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Une heure avait passé, Julia s’était assoupie et Anthony la regardait dormir. Son sommeil semblait paisible.

一个小时过后,朱莉亚酣然,安东尼看着她觉的样子。她得很平静。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, le train train de la maison reprit, tout se calma et s’assoupit dans de nouvelles habitudes.

于是店里又热闹了起,一切又平静了,大家又养成了另一些新的习惯。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et la campagne noire, assoupie, avait à peine un frisson, cette vague rumeur qui précède le réveil.

一个轻微的震颤掠过漆黑的乡野,这是明前的模糊的骚动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Vers 4 heures du matin Juan s’assoupit, il relâcha son emprise, et Susan glissa aussitôt en poussant un hurlement.

快到凌晨4点的时候,胡安打了个盹,手松了一下,苏珊顿时下滑了几十厘米,发出了一声尖叫。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle ferma les yeux et il lui sembla qu’elle allait s’assoupir dans la douceur de l’instant.

她闭上双眼,好像在享受这一刻的温存。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

De nuit, notre mère ne parvenait pas à s'assoupir.

晚上,们的母亲无法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le groupe lui vient en aide, mais elle va rapidement s'assoupir.

- 小组帮助她,她很快就

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il faisait chaud, l’enfant s’endormait; et le bonhomme, s’assoupissant les mains sur son ventre, ne tardait pas à ronfler, la bouche ouverte.

天气一热,孩子就打;神甫双手压在肚皮上,昏昏沉沉,不消多久,也就张嘴打起鼾

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

D’une boîte en carton blanc il sortit sa chemise et la déplia ; elle s’assoupit dans son fauteuil, le visage collé au hublot.

他又从一个白色的纸箱里拿出了他的衬衫,并仔细展开;苏珊坐在了她的位置上,脸贴着舷窗。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma ne dormait pas, elle faisait semblant d’être endormie ; et, tandis qu’il s’assoupissait à ses côtés, elle se réveillait en d’autres rêves.

艾玛并没有着,她只是假装在;等到他在她身边昏昏入的时候,她却醒着做梦。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il faisait chaud, l'enfant s'endormait; et le bonhomme, s'assoupissant les mains sur son ventre, ne tardait pas à ronfler, la bouche ouverte.

天气一热,孩子就打;神甫双手压在肚皮上,昏昏沉沉,不消多久,也就张嘴打起鼾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接