有奖纠错
| 划词

1.Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

1.我们还坚持了长期以来支持处于殖统治下传统

评价该例句:好评差评指正

2.Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.

2.原则只应用在非治领土。

评价该例句:好评差评指正

3.Mon pays réaffirme en particulier son appui au principe de l'autodétermination des peuples.

3.我国尤其要重申支持原则。

评价该例句:好评差评指正

4.Si un tel sujet n'existe pas, on ne peut pas parler de droit à l'autodétermination.

4.因此,如果缺少这种主体,权就不存在。

评价该例句:好评差评指正

5.La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

5.保持这种联系定本身就是一种行动

评价该例句:好评差评指正

6.Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

6.其是否适用问题取于特定领土权利

评价该例句:好评差评指正

7.L'orateur invite donc le Gouvernement espagnol à appuyer un référendum juste et équitable sur l'autodétermination.

7.因此,他呼吁西班牙政府支持就问题举行一次公正和公平投票

评价该例句:好评差评指正

8.La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.

8.摩洛哥关于提案并未满足一个真正意义上公投必要条件

评价该例句:好评差评指正

9.Nous nous devons de rappeler le droit des peuples à l'autodétermination.

9.必须重申各国权利

评价该例句:好评差评指正

10.Il enverra bientôt aux Tokélaou une mission d'observation à l'occasion du référendum sur l'autodétermination.

10.委员会将很快向托克劳派去一个特派团,以负责观察关于问题投票

评价该例句:好评差评指正

11.Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

11.我们提议是基于宪法承认我们在种族和文化上先存性。

评价该例句:好评差评指正

12.Le terme « autodétermination » ne peut s'appliquer qu'aux pays sous domination coloniale.

12.术语“使用只适用于遭受殖统治国家。

评价该例句:好评差评指正

13.En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

13.最后,她说委内瑞拉政府始终如一支持享有权利

评价该例句:好评差评指正

14.Les Palestiniens ont été privés de leur droit inaliénable à l'autodétermination depuis 60 ans.

14.巴勒斯坦被剥夺其固有权已长达60年之久。

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'agit d'un projet impérialiste en marche, qui vise à kidnapper la souveraineté et l'autodétermination.

15.一个帝国主义项目在蠢蠢欲动,试图掠夺主权和

评价该例句:好评差评指正

16.Des problèmes tels que l'autodétermination doivent également être examinés dans cette optique.

16.对此问题来说,等问题也很重要。

评价该例句:好评差评指正

17.L'orateur attend avec intérêt l'achèvement du processus d'autodétermination aux Tokélaou dans les mois à venir.

17.他期望在未来几个月内结束托克劳进程。

评价该例句:好评差评指正

18.L'orateur partage l'espoir que l'ONU enverra une mission au Tokélaou pour assister à l'acte d'autodétermination.

18.他也希望联合国派遣使团到托克劳见证行为

评价该例句:好评差评指正

19.Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

19.属于少数群体权利不同于权。

评价该例句:好评差评指正

20.Le référendum sur l'indépendance constitue l'essence juridique et politique du droit des peuples à l'autodétermination.

20.从法律和政治角度讲,就独立问题举行公投票是质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biface, bifacteur, bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9

1.Dans les républiques séparatistes, Moscou organise en urgence des " référendums d'autodétermination" .

在分离主义共和国,莫斯科正在紧急组织“公投机翻

「JT de France 2 2022年9」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12

2.Et dans son discours à Barcelone le nationaliste a annoncé qu'il défendrait le referendum d'autodétermination.

在巴塞罗那的演讲中,民族主义者宣布他将捍卫公投机翻

「RFI简易法语听力 2012年12」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5

3.La tension est toujours forte dans l'est de l'Ukraine. Demain sont organisés deux référendums d'autodétermination.

乌克兰东部的紧张局势仍然很高。明天将举行两次关于的全民投票机翻

「RFI简易法语听力 2014年5」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

4.À noter également que RFI sera en édition spéciale dimanche à l'occasion de ce referendum d'autodétermination en Nouvelle-Calédonie.

还应当指出,《索取资料书》将于星期日在新喀里多尼亚举行全民投票之际特别版。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

5.Et à la veille du referendum d'autodétermination, le camp du non à l'indépendance a toujours la faveur des sondages.

公投独立阵营仍然支持民意调查。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9

6.A la fin de ce journal le mot de la semaine avec Yvan Amar : le mot " autodétermination" .

在本报的末尾,与伊万·阿马尔(Yvan Amar)一起谈论本周的一词:“一词。机翻

「RFI简易法语听力 2017年9」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10

7.En Lombardie et Vénétie, ce n'était pas un référendum d'autodétermination comme en Catalogne, ce dimanche, mais une consultation pour plus d'autonomie.

在伦巴第和威尼托,这是像周日在加泰罗尼亚那样就问题举行的全民公,而是争取更多自治的协商。机翻

「RFI简易法语听力 2017年10」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12

8.SB : Pas de cri de joie ni de célébration après la victoire du « non » au référendum d'autodétermination en Nouvelle-Calédonie.

SB:在新喀里多尼亚公投中" " 获胜后,没有欢呼或庆祝的呐喊。机翻

「RFI简易法语听力 2021年12」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5

9.La diplomatie s'active après les résultats du référundum l'autodétermination dans les régions de Donietsk et Lougansk qui ont massivement voté l'indépendance vis à vis de l'Ukraine...

在多涅茨克和卢甘斯克地区关于的全民公结果出来后,外交活动活跃,这两个州大规模投票支持从乌克兰独立。机翻

「RFI简易法语听力 2014年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

10.Partisan d'une transition douce vers l'indépendance, il pourrait placer son camp en position de force vis-à-vis de l'Etat français pour négocier un référendum d'autodétermination du territoire.

作为顺利过渡到独立的支持者,他可以让他的阵营处于相对于法国政府有利的地位, 以便就该领土的问题进行全民公投谈判。机翻

「JT de France 3 2023年5」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Parce que la personne dépendante a peu d'autodétermination, elle a tendance à s'accrocher aux personnes saines et solides qu'elle rencontre, en espérant qu'elles seront capables de s'occuper des choses qui nécessitent une attention ou des décisions.

由于依赖型人几乎没有自主能力他们往往会依附于其所遇到的健康、坚强的人,希望他们能够处理那些需要关注或做出定的事情。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9

12.En 2011 ETA a officiellement renoncé à la lutte armée. En revanche, l'organisation indique que cela ne signifie pas " la fin du conflit politique" et revendique toujours son droit à l'autodétermination au Pays basque.

2011年,埃塔正式宣布放弃武装斗争。另一方面,该组织表示,这并意味着" 政治冲突的结束" ,并且仍然声称其在巴斯克地区的自权。机翻

「RFI简易法语听力 2015年9」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4

13.L’opération aurait fait plusieurs blessés parmi les militants qui gardent les barricades érigées à l’entrée du site, des partisans de la république souveraine autoproclamée de Donetsk, qui réclament un référendum d’autodétermination pour cette région russophone du pays.

据报道,这次行动使几名活动分子守卫在该地点入口处竖立的路障,打伤了自称主权的顿涅茨克共和国的几名支持者,他们呼吁就该国俄语区的问题举行全民投票。机翻

「RFI简易法语听力 2014年4」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

14." La différence entre la Russie et les autres pays réside dans le fait que la Russie ne discute pas de la question de l'autodétermination des pays tiers, dont la Syrie" , a déclaré le porte-parole du Kremlin, Dimitri Peskov.

" 俄罗斯与其他国家的同之处在于,俄罗斯讨论包括叙利亚在内的第三国的问题," 克里姆林宫发言人德米特里佩斯科夫说。机翻

「CRI法语听力 2016年」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7

15.D'abord, il a supprimé le crime de « sédition » que seule l'Espagne possédait encore en Europe ; Ensuite, il a fait gracier les politiques catalans emprisonnés au nom de ce même crime pour avoir organisé le fameux référendum illégal d'autodétermination de 2017.

首先,他取消了欧洲仅西班牙还拥有的“煽动叛乱” 罪;然后,他赦免了因组织 2017 年著名的非法公投而因同一罪行而入狱的加泰罗尼亚政客。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年7」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

16.Mais selon plusieurs responsables, pas de référendum d'autodétermination avant 10 à 15 ans.

「JT de France 2 2023年5」评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

17.Chacun de ces territoires s'est autoproclamé République populaire après avoir organisé un référendum d'autodétermination, c'était au printemps 2014.

「畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接