有奖纠错
| 划词

1.Quelle idée burlesque!

1.何等荒唐想法!

评价该例句:好评差评指正

2.Il rencontre Fiona Gordon et, ensemble, ils créent quatre spectacles burlesques et comiques qu'ils jouent dans une vingtaine de pays.

2.在和菲奥纳·戈登相识后,他们一起创作了四部幽默稽剧,并在二十多个国家演出。

评价该例句:好评差评指正

3.Il observe les touristes de l'hôtel et essaie de se mêler à eux.Le plus burlesque des films français et le plus français des films burlesques.

3.他观察这旅店里游客,并融入他们圈子……最荒诞法国电影,最法国荒诞电影!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.Haha haha, qu’avons-nous fait pour nous retrouver dans une situation aussi burlesque ?

哈哈哈哈,我们怎么会被置于如此滑稽的境地?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

2.A 16 ans, elle se marie avec le poète burlesque Paul Scarron qui l'introduit dans les cercles littéraires parisiens.

16岁时,她嫁给了诙谐诗人保罗·斯卡龙,后者将她引入巴黎的文学圈。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
法国喜

3.Mais de leur côté, les studios d'animation se réapproprient le genre burlesque.

但,动画工作室重新拾起了这种滑稽风格

「法国喜」评价该例句:好评差评指正
法国喜

4.C'est le règne du cinéma BURLESQUE, aussi appelé slapstick, où tout n'est que chutes, baffes et poursuites grotesques.

这是滑稽(闹)的统治时代,其中充满了跌倒、耳光和荒谬的追

「法国喜」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.C'est si burlesque que la déesse ne peut pas s'empêcher de rire, et de boire un coup dans la foulée !

这太滑稽了,女神忍不住发笑,还喝了一杯酒!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

6.Et des séquences burlesques pour les enfants.

- 以及适合儿童的滑稽片段。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

7.Oscillant entre sourires et larmes, le film a un petit côté burlesque.

- 这部电在微笑和泪水之间摇摆,有一点滑稽的一面机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

8.Donc d'emblée, la note comique est là, puisque le psychanalyste est un personnage bouffon, burlesque.

所以从一开始,喜就在那里,因为精神分析学家是一个滑稽的、滑稽的角色机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Parmi ses initiatives les plus décapantes, la transformation d'une chapelle du XVIe siècle en cabaret burlesque.

在他最苛刻的举措中,将 16 世纪的小教堂改造成滑稽歌舞表演机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
法国喜

10.Dans les années 30, avec l'arrivée du parlant, Hollywood a progressivement délaissé le burlesque au profit d'un humour plus indirect, fondé sur les dialogues et les personnages.

在1930年代,随着有声电的兴起,好渐放弃了滑稽,转向更间接的幽默,依靠对话和角色来发挥。

「法国喜」评价该例句:好评差评指正
法国喜

11.Jean-Marie Poiré, pour rendre sa comédie " tous publics" , aurait pu choisir de prendre un ado comme personnage principal ou adopter une approche burlesque pour édulcorer la violence.

为了使他的喜适合所有观众,让-马里·普瓦雷可以选择以青少年为主角,或者采取荒谬幽默的方式来减轻暴力的呈现。

「法国喜」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

12.Et l’une de ses caractéristiques est précisément de mélanger les genres : on peut avoir des scènes comiques, burlesques, chez Victor Hugo, comme chez Shakespeare.

它的一个特点恰恰是混合了类型:我们可以在维克多·雨果(Victor Hugo)和莎士比亚(Shakespeare)中拥有滑稽的场景,<>pan class="key">滑稽滑稽。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」评价该例句:好评差评指正
法国喜

13.Au moment où les effusions burlesques un peu stériles des Charlots cartonnent en salles, c'est ce comique d'observation ancré dans l'époque et la société qui va assurer aux " Bronzés" sa postérité.

正当疯狂男孩的滑稽场面在院大获成功时,正是这种植根于时代和社会的观察性喜使得《艳阳假期》能够流传不朽。机翻

「法国喜」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

14.Et on est là dans un usage un peu burlesque : on sent bien le sourire dans la phrase, même si on est sincèrement furieux de retrouver sa cuisine dans cet état.

我们在那里有一种有点滑稽的用法:我们感受到了句子中的微笑,即使我们真诚地愤怒地发现他的厨房处于这种状态。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
法国喜

15.Ailleurs en Europe, le sujet est traité de manière extrêmement diverse puisque les comédies d'exploitation italiennes et les farces burlesques britanniques côtoient des chroniques auteurisantes particulièrement acerbes et pas forcément drôles, sur le tourisme et ses dérives.

在欧洲其他地方,对这一主题的处理方式也极为多样,因为意大利的剥削喜和英国的滑稽与特别尖酸刻薄且不一定搞笑的自传体旅游纪事及其变体并存。机翻

「法国喜」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

16.Dans Libération encore et dans l'Humanité je lis un comédien, en tournée en France, Ahmed Tobasi, dont le spectacle, Here I am, raconte la jeunesse de Palestine, son énergie burlesque qui peut tourner aux attentats, au martyre.

在《解放安可》和《人道报》中,我读到一位正在法国巡演的演员艾哈迈德·托巴西,他的节目《我在这里》讲述了巴勒斯坦年轻人的故事,其滑稽的能量可能会变成攻击或殉难。机翻

「La revue de presse 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.L'humour et le burlesque s'invitent dans le show.

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

18.Sur cette chaise qui performe tout en haut des performeuses aériennes, des feuilleuses burlesques.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

19.Par exemple, l'humour burlesque, les gags.

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

20.Et donc là, ici, c'est vraiment un jeu justement sur les objets qui résistent aux personnages burlesques, avec cette aussi immédiate et cette errance qui correspond beaucoup en fait aux personnages de Charlots.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接