Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那,了,他打起哈欠来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Ou en grenouille, ajouta Harry en bâillant. Il était épuisé.
“或者一只青蛙。”。他太累。
Puis, considérant la mine mélancolique du svelte animal qui bâillait avec lenteur.
然后,她看到这条细长的小狗慢悠悠地呵,仿佛露出忧郁的神气。
Les invités piétinaient autour de la table. Tous avaient faim, bâillaient légèrement, l’air embêté.
宾客们围着餐桌踱来踱去,大家已经饥肠漉漉,一轻轻地着,显出不耐烦的神情。
Il passa devant Mary en bâillant, l’embrassa sur le front et ouvrit la porte.
菲普从玛丽面前走过,在她的头上印下一吻,开房门。
Qu’est-ce qu’un amour qui fait bâiller ?
一种让人呵的爱情叫什么爱情?
Harry se mit au lit en bâillant.
他着上床。
Il est contraire à l'étiquette de bâiller en présence d'un roi, lui dit le monarque. Je te l'interdis.
“在一国王面前是违反礼节的。我禁止你。”
Il bâillait encore, il avait dormi dix-huit heures.
他虽然已倒头睡十小时,然而却还着。
– Au moins, je suis prévenu, dit Ron en bâillant.
“是啊,至少我预先得到警告。”罗恩着说。
Alors, lui dit le roi, je t'ordonne de bâiller.
“那好吧,我命令你。
Tu bâillais devant un livre quand je suis entrée !
“我进门的时候,你正对着一本书呢!
他只好站在那里,但是因为疲倦,他起来。
– B-b-bonjour, Harry, dit Tonks en bâillant.
“早——早——早上好,。”唐克斯着说。
C'était une drôle de nuit, Hedwige, dit-il en bâillant.
“这是很古怪的夜晚,海德薇。”他着说。
– Fais-nous plaisir, Perce, dit Bill en bâillant, tais-toi un peu.
“行行好吧,珀西,”比尔说着,,“不要再说。”
Le roi : - On ne bâille pas.
不准。
– Tu as encore la force de conduire ? me demanda Keira en bâillant.
“你还有力气开车吗?”凯拉着问我。
Ils présentent Nicomède, une tragédie de Corneille, et le public s'ennuie et bâille.
他们表演《Nicomède》,Corneille 的悲剧,但观众觉得无聊并犯困。
Jeanne apparut en chemise de nuit, les cheveux en bataille ; elle s'étira en bâillant.
让娜顶着一头乱发,穿着睡衣走出来。她一边一边伸伸懒腰。
George bâilla longuement et contempla d'un air inconsolable le ciel nocturne chargé de nuages.
乔治大,郁闷地看着多云的夜空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释