有奖纠错
| 划词

J'espère que ces informations clarifient la situation.

我希望我已经把情况说清楚。

评价该例句:好评差评指正

Cela mériterait d'être clarifié dans le Guide.

指南中对加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须根本保持清醒。

评价该例句:好评差评指正

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先生(印度)请求对提案做解释性发言

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为一评注有助于澄清一点。

评价该例句:好评差评指正

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

我想提议,个阶段,我们不要进一步澄清

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

员会可能需要评注中澄清

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

评价该例句:好评差评指正

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际义务”的内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions donc, Madame la Présidente, que, dans ce contexte, vous clarifiiez vos intentions.

主席女士,因种情况下,我们希望你澄清一下你的用意。

评价该例句:好评差评指正

Les rôles relatifs des présidents des deux organes ont également besoin d'être clarifiés.

另外,两各机关的主持人的相对作用需要澄清。

评价该例句:好评差评指正

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的得到澄清和解决。

评价该例句:好评差评指正

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

员会不妨审议条款草案的实际案文方面是否可以进一步澄清。

评价该例句:好评差评指正

Parmi celles-ci ressortait la nécessité de clarifier la teneur normative du droit à la santé.

他强调的包括澄清健康权标准内容的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定义,意见各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体责和职能也得到了阐释和巩固。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

感谢你澄清了我刚才所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时第75条草案和第77条草案中将一段文字加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Concernant cette seconde possibilité, un groupe de pays en développement a proposé certains éléments à clarifier.

关于后者,一个发展中国家集团提出了部分要澄清的内容。

评价该例句:好评差评指正

Il importait que cette question soit clarifiée par le Conseil du commerce et du développement.

贸易和发展理事会必须对事进行澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.

这是为了一些东西,说明你的意思。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.

好吧,也许已经等待国民议层面了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je clarifie les jaunes et blancs, bien sûr.

首先将分开

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vraiment très important de clarifier tout ça.

这一点是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.

,将白分离。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.

“——说明们这学年的活动程序。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Ensuite, je vais clarifier des œufs.

接下来,分离一些鸡

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Alors là, je clarifie mes jaunes.

现在分离

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Alors là, je clarifie mes œufs.

所以现在,处理的鸡

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Alors je vais prendre mes œufs et je vais venir les clarifier.

要拿出鸡分离白和

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour le président de la République, la participation élevée montre une volonté de " clarifier la situation politique" .

对于共和国总统来说,高投票率表明了“政治局势”的意愿。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Voilà, on a un beau beurre clarifié.

好了,们有了漂亮的

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier.

你们需要4个们来分离

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Et un troisième que je vais clarifier, je vais garder juste le jaune.

要说一下第三个鸡,只放

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je clarifie les oeufs, aussi je mets ma coquille dans l'assiette creuse.

分离,所以把壳放在空心碟子里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je vais clarifier mes oeufs, c'est-à-dire séparer le jaune des blancs.

处理的鸡,把白分开。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Et là je vais clarifier mes 2 oeufs, donc séparer le jaune des blancs.

这里要把两个鸡分离。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier les œufs.

那么,需要4个们来把弄出来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.

要通过去除表面的泡沫来油。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et puis j'ai pu clarifier aussi et dire exactement ce que je voulais faire.

然后能够阐明观点并准确说出想做的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接