有奖纠错
| 划词

1.Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

1.我终可以在断网一个月后重新网了

评价该例句:好评差评指正

2.L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.

2.本公司专业生产可调式直流稳压源,是采用截止式保护路,保护速度快。

评价该例句:好评差评指正

3.Il te faut faire attention à la coupure au doigt .

3.你应该当心手指伤口

评价该例句:好评差评指正

4.La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

4.停水停引起了混乱。

评价该例句:好评差评指正

5.Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.

5.4点到5点将断水 [, 煤气]。

评价该例句:好评差评指正

6.Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.

6.这些资金的不足实际是省了小钱而误了大事。

评价该例句:好评差评指正

7.L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

7.服务不是十分可靠,由平均分配”,经常出短缺

评价该例句:好评差评指正

8.Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.

8.一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排

评价该例句:好评差评指正

9.Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

9.设置限的范围不包括中央预算的削减

评价该例句:好评差评指正

10.Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

10.在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算中裁减开支。

评价该例句:好评差评指正

11.Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

11.他们还炮轰主要的发机,引起停

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.

12.然而,还有更多要做,仍然经常发生停

评价该例句:好评差评指正

13.Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.

13.在一些国家开展的教育和培训方案也已削减

评价该例句:好评差评指正

14.Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

14.他失去了知觉,小臂有切伤。

评价该例句:好评差评指正

15.Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

15.经常性缺水继续对乘客巴勒斯坦领土的巴勒斯坦家庭产生有害的影响。

评价该例句:好评差评指正

16.La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.

16.管道水供应效率不高并且经常中断。

评价该例句:好评差评指正

17.Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

17.短缺和停影响了生活的所有方面。

评价该例句:好评差评指正

18.Aucune procédure de coupure n'est appliquée aux écoles et autres centres sociaux.

18.没有向学校和其他社会机构应用断水程序。

评价该例句:好评差评指正

19.Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.

19.在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币

评价该例句:好评差评指正

20.Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

20.另外还发生了带偏向的严重断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

1.Il pénètre par effraction dans nos cerveaux (coupures de films).

广告撬开我们的大脑,强行进入(比如中断电影,植入广告)。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

2.Les bulles d'air cassent cette chaîne de molécules, provoquant une coupure du flux de l'eau.

气泡破坏了这个分子链,导致水流被切断

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.Il y a des risques de coupures de courant.

将可能会有停电的风险。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.En alertant la population, EcoWatt permet d'éviter les grosses coupures générales.

EcoWatt可以通过“预告”的形式提醒民众,避免一些重大的停电事故

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5.C’est quoi le problème ? C’est la coupure de courant.

问题出在哪里?断电。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
法国制造

6.Sur cette bande holographique, les reflets sont propres à chaque coupure.

这个全息带的反光效果,每种有的

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

7.Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.

一方中断之前发送一些警告信息

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

8.Ce sont ces pics de demande qu'il faut surmonter pour éviter les coupures de courant.

这些峰值要克服为了避免断电。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

9.C'est ce qu'on appelle des coupures tournantes.

这我们叫做电流中断

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Chaque perturbation ou coupure touche des centaines de milliers de personnes.

每次线路中断都会影响数十万人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.Generator”, qui permet en quelques clics de créer, gratuitement, une fausse coupure de presse.

Generator”,它使人们通过几次单击就能免费制造一张假剪报。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Des pavés qui restaient, on boucha la coupure.

剩下的铺路石,他们用来堵塞街垒的缺口

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Vilaine coupure que vous avez là... L'œuvre de Black, j'imagine ?

“你这伤口真糟… … 布莱克干的,?”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Harry montra la déchirure de sa manche et la coupure que lui avait faite Queudver.

哈利给他们俩看了他被撕破的长袍和长袍下伤口

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Harry remarqua qu'il avait deux nouvelles coupures et plusieurs autres contusions au visage.

哈利看到他脸上又添了两处伤口和几处青紫。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

16.Les habitants font également face à des coupures d'eau et d'électricité.

居民们同样临着停止供应水电的难题。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Topito

17.Ça devrait vous permettre d'ambiancer vos soirées sans les coupures pub et ça c'est capital !

这会让您在没有广告的情况下享受您的夜晚,这很重要!

「Topito」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Et, cette fois encore, la coupure se referma d'elle-même quelques secondes plus tard.

几秒钟后,伤口又一次愈合了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Pas beaucoup, répondit Ron en essuyant d'un revers de manche la coupure qu'il avait au-dessus de l'oeil.

“没什么。”罗恩赶紧用衣袖擦擦眼睛上的伤口

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

20.Steven : Maman, il y a une coupure de courant!

妈妈,没电了!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接