有奖纠错
| 划词

1.Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.

1.)。同年,巴黎市政府注册“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。

评价该例句:好评差评指正

2.Il dépose de l'argent à la banque.

2.把钱存进银行。

评价该例句:好评差评指正

3.Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .

3.化学家新发明被申请专利。

评价该例句:好评差评指正

4.La poussière se dépose sur les meubles.

4.家具上尘。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.

5.她便悄悄地把字纸篓里东西拿走,交给“统计处”。

评价该例句:好评差评指正

6.Il dépose ses revenus à la banque.

6.把收入存入银行。

评价该例句:好评差评指正

7.La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.

7.来审判分庭作证大多数证人是卢旺达人。

评价该例句:好评差评指正

8.Il se peut très bien qu'elle dépose d'autres requêtes de ce type.

8.她很可能类似请求。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle n'exige aucunement que la partie lésée dépose un cautionnement.

9.公约并没有规定保证必须采用形式, 也没有关于受害方必须寄交保证金要求。

评价该例句:好评差评指正

10.Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.

10.如果放下武器,我邀请仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

11.Une organisation qui dépose une demande doit obligatoirement s'assurer l'appui à long terme de sociétés.

11.拟订申请书时务必要争取公司长期支助。

评价该例句:好评差评指正

12.Lorsqu'un témoin dépose après avoir entendu d'autres témoignages, la Chambre prend note de ce fait.

12.审判分庭应注意到证人是在听到另一证人证言后才作证事实。

评价该例句:好评差评指正

13.Dès qu'une personne dépose une demande d'asile, un défenseur est désigné.

13.一旦一个人庇护申请,就会立刻任命一位律师。

评价该例句:好评差评指正

14.Certains requérants déposent aussi des dossiers qui ne leur ont pas été demandés.

14.一些索赔人还未索要文件。

评价该例句:好评差评指正

15.La plupart des témoins déposent en kinyarwanda.

15.大部分证人是以基尼亚卢旺达语作证。

评价该例句:好评差评指正

16.2 Le Fonds dépose ses ressources financières dans les banques choisies par son Conseil.

16.(2) 基金应保存准备金和资金,存于董事会指定银行。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est donc légitime que Bangladesh Consortium dépose sa propre réclamation.

17.因此,Bangladesh Consortium可以提自己索赔。

评价该例句:好评差评指正

18.Des requérants de la même chaîne contractuelle déposent évidemment des réclamations auprès de la Commission.

18.同一个合同链中各索赔人必然都要向委员会提索赔。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle roule, elle coule, elle se dépose

19.在滚动,在流淌,在沉积

评价该例句:好评差评指正

20.7.5.2.1 Les CGEM doivent pouvoir être remplis et vidangés sans dépose de leur équipement de structure.

20.5.2.1 多元气体容器必须能够在装货和卸货时不需拆除结构装置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

1.Je la dépose dans la marmite à vapeur.

我把它放在蒸锅里。

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

2.Je dépose au centre 1 c à c de farce .

我把1勺的馅料放在中间。

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.Cette phrase signifie que je dépose mes enfants et que je pars.

放下孩子后离开。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

4." Ah non, on dépose pas plainte parce qu'on a peur ! "

“啊,不,我们不会因为害怕而提出投诉!”

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

5.On va avoir déjà le sentiment qu'il y a quelque chose qui se dépose.

我们会有一种感觉,某种东西在

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

6.Mais c'est quoi ces poids, ces fardeaux qui se déposent ?

但是这重负,这担子是什么?

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

7.Et, on dépose le foie gras !

放入

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

8.D'accord, on la fait fondre et puis on dépose sur la semelle.

好,我们把它融化,然后把它放在鞋底上。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

9.On dépose les pétales dans une cuve.

将花瓣放在桶中。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

10.Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.

一小部分溶解在内部的石灰石在钟乳石上。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

11.Je dépose le scotch sur une lame.

我把胶带放在刀片上。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

12.Et bien, on trempe simplement le vitrage dans la solution et elle se dépose directement.

好吧,我们只要把玻璃浸入溶液中,它就会直接下来

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Food Story

13.La cuisson des œufs terminée, il les dépose.

当鸡蛋煮好后,他把它们下来

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

14.Je dépose une feuille d’ail entre les crevettes et les morceaux de porc.

我在虾和猪肉块之间了一片蒜叶。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

15.Je dépose sur le riz un boudin.

我把一根香肠放在米饭上面。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

16.Et je les dépose immédiatement dans le bol qui sera servi.

然后我立即它们放在要放上桌的碗里。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Étape 3. Dépose les deux premières cartes du paquet sur la table.

把这副牌的前两张牌放在桌子上。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

18.Et on les dépose dans la poubelle aux ordures ménagères.

把它扔进家庭垃圾桶。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

19.Puis, il dépose la feuille de papier dans la simple caisse qui sert d'urne.

然后,他那张纸放在一个简单的骨灰盒里。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

20.Ensuite, je dépose mes demi poires délicatement sur ma crème d'amande.

然后,我轻轻地把半个梨放在我的杏仁奶油上。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接